Ozzuu Bible
Compare Joh 8:2Ozzuu Bible - comparison
Joh 8:2
Found 29 translations
Config
2
De madrugadaG3722 ὄρθροςG3722, voltou παραγίνομαιG3854G5633 novamenteG3825 πάλινG3825 para εἰςG1519 o templo ἱερόνG2411, e καίG2532 todo πᾶςG3956 o povo λαόςG2992 ia ter ἔρχομαιG2064G5711 com πρόςG4314 ele αὐτόςG846; e καίG2532, assentadoG2523 καθίζωG2523G5660, os αὐτόςG846 ensinavaG1321 διδάσκωG1321G5707.
2
Ao amanhecer, Ele voltou ao templo, e todo o povo achegava-se ao seu redor. Então, Ele se assentou e lhes ensinava.
2
E, pela manhã cedo, ele voltou novamente ao templo, e todo o povo vinha até ele; e, assentando- se, os ensinava.
2
Contudo, logo no dia seguinte, de manhã cedo, encontrava-se de novo no templo. Em breve se juntou uma multidão e, sentando-se, começou a falar-lhes.
2
E, pela manhã cedo, novamente veio para dentro do Templo, e todo o povo vinha até Ele. E, havendo Ele Se assentado, os ensinava.
2
And early in the morning he came again into the temple, and all the people came unto him; and he sat down, and taught them.
2
And early in the morning he came again into the temple, and all the people came unto him; and he sat down, and taught them.
2
Ao romper da manhã, voltou ao templo e todo o povo veio a ele. Assentou-se e começou a ensinar.
2
Antes do nascer do sol, já se achava outra vez no Templo. Todo o povo vinha a ele e, sentando-se, os ensinava.
2
And early again he came into the temple; and all the people came to him; and he sat, and taught them.
2
Mas no outro dia de manhã, bem cedo, estava de volta no templo. Logo se reuniu uma grande multidão, e Ele sentou para falar a eles.
2
ⓢ De manhã cedo, ele voltou ao templo, e todo o povo foi ao seu encontro; e Jesus, sentando-se, passou a ensiná-lo.
2
Pela manhã cedo voltou ao templo, e todo o povo vinha ter com ele; e Jesus, sentando-se o ensinava.
2
E pela manhã cedo tornou para o templo, e todo o povo vinha ter com ele, e, assentando-se, os ensinava.
2
E pela manhã cedo tornou para o templo, e todo o povo vinha ter com ele, e, assentando-se, os ensinava.
2
Pela manhã cedo voltou ao templo, e todo o povo vinha ter com ele; e Jesus, sentando-se o ensinava.
2
Antes do nascer do sol, já se achava outra vez no Templo. Todo o povo vinha a ele e, sentando se, os ensinava.
2
Ao amanhecer, ele voltou ao Templo, e todo o povo ia ao seu encontro. Então Jesus sentou-se e começou a ensinar.
2
Pela manhã cedo voltou ao Beit HaMikdash, e todo o povo vinha ter com ele; e Yeshua, sentando-se o ensinava.
2
No dia seguinte, de madrugada, voltou ao templo e toda a gente foi ter com ele. Jesus sentou-se e começou a ensinar.
2
No dia seguinte, de madrugada, voltou ao templo e toda a gente foi ter com ele. Jesus sentou-se e começou a ensinar.
2
E, pela manhã cedo, voltou para o templo, e todo o povo vinha ter com ele, e, assentando-se, os ensinava.
2
E pela manhã cedo tornou para o templo, e todo o povo vinha ter com ele, e, assentando-se, os ensinava.
2
De madrugada, voltou ao templo, e todo o povo se reuniu ao redor dele. Sentando-se, começou a ensiná-los.
2
De madrugada, voltou outra vez para o templo e todo o povo vinha ter com Ele. Jesus sentou-se e pôs-se a ensinar.
2
And early in the morning he came again into the Temple, and all the people came unto him; and he sat down, and taught them.