Ozzuu Bible
Compare Joh 5:36Ozzuu Bible - comparison
Joh 5:36
Found 29 translations
Config
36
Mas δέG1161 eu ἐγώG1473 tenho ἔχωG2192G5719 maior μείζωνG3187 testemunho μαρτυρίαG3141 do que o de Yahuchanan יהוחנןG2491; porque γάρG1063 as obras ἔργονG2041 que ὅςG3739 o Pai πατήρG3962 me μοίG3427 confiou δίδωμιG1325G5656 para ἵναG2443 que eu αὐτόςG846 as realizasseG5048 τελειόωG5048G5661, essas αὐτόςG846 ἔργονG2041 que ὅςG3739 eu ἐγώG1473 faço ποιέωG4160G5719 testemunham μαρτυρέωG3140G5719 a meu respeito περίG4012 ἐμοῦG1700 de que ὅτιG3754 o Pai πατήρG3962 me μέG3165 enviouG649 ἀποστέλλωG649G5758.
36
Todavia Eu tenho um testemunho maior do que o de João; a própria obra que o Pai me deu para consumar, e que estou realizando, testemunha que o Pai me enviou.
36
Mas eu tenho um testemunho maior do que o de João; porque as obras que o Pai me deu para realizar, essas obras que eu faço testemunham de mim, que o Pai me enviou.
36
Mas eu tenho um testemunho maior do que o de João: os milagres que faço; esses foram-me confiados pelo Pai e provam que foi ele que me enviou.
36
Eu , porém, tenho o testemunho maior do que o de João; porque as obras que Me deu o Pai a fim de que Eu completamente as realize, as mesmas obras que Eu faço testificam concernente a Mim, que o Pai Me tem enviado.
36
But I have greater witness than that of John: for the works which the Father hath given me to finish, the same works that I do, bear witness of me, that the Father hath sent me.
36
But the witness which I have is greater than that of John: for the works which the Father hath given me to accomplish, the very works that I do, bear witness of me, that the Father hath sent me.
36
Mas tenho maior testemunho do que o de João, porque as obras que meu Pai me deu para executar - essas mesmas obras que faço - testemunham a meu respeito que o Pai me enviou.
36
Eu, porém, tenho um testemunho maior que o de João: as obras que o Pai me encarregou de consumar. Tais obras, eu as faço e elas dão testemunho de que o Pai me enviou.
36
But I have more witnessing than John, for the works that my Father gave to me to perform them [or the works that my Father gave me that I perform them], those works that I do bear wit-nessing of me, that the Father sent me.
36
porém Eu tenho um testemunho maior que o de João. São os milagres que Eu faço; estes me foram destinados pelo Pai, e provam que o Pai Me enviou.
36
ⓙ Mas o testemunho que eu tenho é maior que o de João; porque as obras que o Pai me concedeu realizar, essas mesmas obras que realizo, dão testemunho de que o Pai me enviou.
36
Mas o testemunho que eu tenho é maior do que o de João; porque as obras que o Pai me deu para realizar, as mesmas obras que faço dão testemunho de mim que o Pai me enviou.
36
Mas eu tenho maior testemunho do que o de João; porque as obras que o Pai me deu para realizar, as mesmas obras que eu faço, testificam de mim, que o Pai me enviou.
36
Mas eu tenho maior testemunho do que o de João; porque as obras que o Pai me deu para realizar, as mesmas obras que eu faço, testificam de mim, que o Pai me enviou.
36
Mas o testemunho que eu tenho é maior do que o de João; porque as obras que o Pai me deu para realizar, as mesmas obras que faço dão testemunho de mim que o Pai me enviou.
36
Eu, porém, tenho um testemunho maior que o de João: as obras que o Pai me encarregou de consumar. Tais obras, eu as faço e elas dão testemunho de que o Pai me enviou.
36
Mas eu tenho um testemunho maior que o de João: são as obras que o Pai me concedeu realizar. As obras que eu faço dão testemunho de mim, mostrando que o Pai me enviou.
36
Mas Eu tenho o testemunho dAquele que é maior do que Yochanan; porque as obras que o Pai Me deu para realizar, as mesmas obras que faço dão testemunho de Mim que o Pai Me enviou.
36
Mas eu tenho um testemunho a meu favor ainda maior que o de João: são as tarefas que o meu Pai me encarregou de fazer e que eu realmente faço. Essas tarefas mostram que o Pai me enviou.
36
Mas eu tenho um testemunho a meu favor ainda maior que o de João: são as tarefas que o meu Pai me encarregou de fazer e que eu realmente faço. Essas tarefas mostram que o Pai me enviou.
36
Mas ⓑ eu tenho maior testemunho do que o de João, porque as obras que o Pai me deu para realizar, as mesmas obras que eu faço testificam de mim, de que o Pai me enviou.
36
Mas1161 eu1473 tenho21925719 maior3187 testemunho3141 do que o de João;2491 porque1063 as obras2041 que3739 o Pai3962 me3427 confiou13255656 para2443 que eu846 as realizasse,50485661 essas8462041 que3739 eu1473 faço41605719 testemunham31405719 a meu respeito40121700 de que3754 o Pai3962 me3165 enviou.6495758
36
Mas eu tenho maior testemunho do que o de João; porque as obras que o Pai me deu para realizar, as mesmas obras que eu faço, testificam de mim, que o Pai me enviou.
36
Mas eu tenho um testemunho maior que o de João: as obras que o Pai me concedeu realizar. As obras que eu faço dão testemunho de mim, pois mostram que o Pai me enviou.
36
Mas tenho a meu favor um testemunho maior que o de João, pois as obras que o Pai me confiou para levar a cabo, essas mesmas obras que Eu faço, dão testemunho de que o Pai me enviou.
36
Mas1161 eu1473 tenho21925719 maior3187 testemunho3141 do que o de João;2491 porque1063 as obras2041 que3739 o Pai3962 me3427 confiou13255656 para2443 que eu846 as realizasse,50485661 essas8462041 que3739 eu1473 faço41605719 testemunham31405719 a meu respeito40121700 de que3754 o Pai3962 me3165 enviou.6495758
36
Mas1161 eu1473 tenho21925719 maior3187 testemunho3141 do que o de João;2491 porque1063 as obras2041 que3739 o Pai3962 me3427 confiou13255656 para2443 que eu846 as realizasse,50485661 essas8462041 que3739 eu1473 faço41605719 testemunham31405719 a meu respeito40121700 de que3754 o Pai3962 me3165 enviou.6495758
36
But I have greater witness than that of Yahuchanon: for the works which the Father has given me to finish, the same works that I do, bear witness of me, that the Father has sent me.