Ozzuu Bible
Compare Joh 5:13
Ozzuu Bible - comparison
Joh 5:13

Found 29 translations

Config
13 Mas δέG1161 o que fora curadoG2390 ἰάομαιG2390G5685 não οὐG3756 sabia εἴδωG1492G5715 quem τίςG5101 era ἐστίG2076G5748; porque γάρG1063 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424 se havia retiradoG1593 ἐκνεύωG1593G5656, por haver ὤνG5607G5752 muita gente ὄχλοςG3793 naquele ἔνG1722 lugarG5117 τόποςG5117.
13 Mas o homem que havia sido curado não sabia quem era; pois Jesus tinha se retirado, sendo que havia uma multidão naquele lugar.
13 E o que fora curado não sabia quem era, porque Jesus se havia retirado, em razão de naquele lugar haver grande multidão.
13 O homem não sabia, pois entretanto Jesus desaparecera na multidão.
13 Aquele, porém, havendo sido curado não tinha sabido Quem Ele é; porque Jesus se tirou para fora, por causa da multidão estando- presente naquele lugar.
13 And he that was healed wist not who it was: for Jesus had conveyed himself away, a multitude being in that place.
13 But he that was healed wist not who it was: for Jesus had conveyed himself away, a multitude being in the place.
13 O que havia sido curado, porém, não sabia quem era, porque Jesus se havia retirado da multidão que estava naquele lugar.
13 Mas o homem curado não sabia quem fora. Jesus havia desaparecido, pois havia uma multidão naquele lugar.
13 But he that was made whole, wist not who it was. And Jesus bowed away from the people, that was set in the place.
13 O homem não sabia, e Jesus havia desaparecido entre a multidão.
13 Mas o que fora curado não sabia quem era, pois Jesus havia se retirado por haver muita gente naquele lugar.
13 Mas o que fora curado não sabia quem era; porque Jesus se retirara, por haver muita gente naquele lugar.
13 E o que fora curado não sabia quem era; porque Jesus se havia retirado, em razão de naquele lugar haver grande multidão.
13 E o que fora curado não sabia quem era; porque Jesus se havia retirado, em razão de naquele lugar haver grande multidão.
13 Mas o que fora curado não sabia quem era; porque Jesus se retirara, por haver muita gente naquele lugar.
13 Mas o homem curado não sabia quem fora. Jesus havia desaparecido, pois havia uma multidão naquele lugar.
13 O homem que tinha sido curado não sabia quem era, porque Jesus tinha desaparecido no meio das pessoas que estavam reunidas nesse lugar.
13 Mas o que fora curado não sabia quem era; porque Yeshua se retirara de [perto] dele, por haver muita gente naquele lugar.
13 Mas ele não sabia quem tinha sido, pois Jesus tinha desaparecido no meio da multidão que lá estava.
13 Mas ele não sabia quem tinha sido, pois Jesus tinha desaparecido no meio da multidão que lá estava.
13 E o que fora curado não sabia quem era, porque Jesus se havia retirado, em razão de naquele lugar haver grande multidão.
13 Mas1161 o que fora curado23905685 não3756 sabia14925715 quem5101 era;20765748 porque1063 Jesus2424 se havia retirado,15935656 por haver56075752 muita gente3793 naquele1722 lugar.5117
13 E o que fora curado não sabia quem era; porque Jesus se havia retirado, em razão de naquele lugar haver grande multidão.
13 O homem que tinha sido curado não sabia quem era, pois Jesus se afastara da multidão que se tinha ajuntado ali.
13 Mas o que tinha sido curado não sabia quem era, porque Jesus se tinha afastado da multidão ali reunida.
13 Mas1161 o que fora curado23905685 não3756 sabia14925715 quem5101 era;20765748 porque1063 Jesus2424 se havia retirado,15935656 por haver56075752 muita gente3793 naquele1722 lugar.5117
13 And he that was healed knew not who it was: for Yahusha had conveyed himself away, a multitude being in that place.