Ozzuu Bible
Compare Joh 5:11
Ozzuu Bible - comparison
Joh 5:11

Found 29 translations

Config
11 Ao que ele lhes αὐτόςG846 respondeu ἀποκρίνομαιG611G5662: O mesmo ἐκεῖνοςG1565 que me μέG3165 curou ποιέωG4160G5660G5199 ὑγιήςG5199 me μοίG3427 disse ἔπωG2036G5627: TomaG142 αἴρωG142G5657 o teu σοῦG4675 leitoG2895 κράββατοςG2895 e καίG2532 anda περιπατέωG4043G5720.
11 O homem respondeu a eles: “Aquele que me curou ordenou-me: ‘Apanha o teu leito e anda’!”
11 Ele respondeu-lhes: Aquele que me curou, ele mesmo disse: Toma o teu leito, e anda.
11 Mas ele respondeu: “Aquele que me curou é que me disse para o fazer.”
11 Respondeu-lhes ele: "Aquele havendo-me tornado são, Ele mesmo me disse: 'Levanta- e- carrega sobre ti a tua pequena- cama, e anda'."
11 He answered them, He that made me whole, the same said unto me, Take up thy bed, and walk.
11 But he answered them, He that made me whole, the same said unto me, Take up thy bed, and walk.
11 Respondeu-lhes ele: Aquele que me curou disse: Toma o teu leito e anda.
11 Ele respondeu: "Aquele que me curou, disse: "Toma o teu leito e anda!" "
11 He answered to them, He that made me whole, said to me, Take thy bed, and go.
11 "O homem que me curou me mandou", foi a resposta dele.
11 Ele, porém, lhes respondeu: Aquele que me curou, esse mesmo me disse: Pega a tua maca e anda.
11 Ele, porém, lhes respondeu: Aquele que me curou, esse mesmo me disse: Toma o teu leito e anda.
11 Ele respondeu-lhes: Aquele que me curou, ele próprio disse: Toma o teu leito, e anda.
11 Ele respondeu-lhes: Aquele que me curou, ele próprio disse: Toma o teu leito, e anda.
11 Ele, porém, lhes respondeu: Aquele que me curou, esse mesmo me disse: Toma o teu leito e anda.
11 Ele respondeu: "Aquele que me curou, disse: 'Toma o teu leito e anda!' "
11 Ele respondeu: "Aquele homem que me curou disse: "Pegue sua cama e ande". "
11 Ele, porém, respondeu dizendo-lhes: Aquele que me tornou são me disse: Toma o teu leito e anda.
11 O homem respondeu-lhes: «Aquele que me curou é que me disse para pegar na enxerga e ir para casa
11 O homem respondeu-lhes: «Aquele que me curou é que me disse para pegar na enxerga e ir para casa
11 Ele respondeu-lhes: Aquele que me curou, ele próprio disse: Toma a tua cama e anda.
11 Ao que ele lhes846 respondeu:6115662 O mesmo1565 que me3165 curou416056605199 me3427 disse:20365627 Toma1425657 o teu4675 leito2895 e2532 anda.40435720
11 Ele respondeu-lhes: Aquele que me curou, ele próprio disse: Toma o teu leito, e anda.
11 Ele respondeu: “Aquele que me curou disse: ‘Pega tua maca e anda! ’
11 Ele respondeu-lhes: «Quem me curou é que me disse: 'Toma a tua enxerga e anda'. ”
11 Ao que ele lhes846 respondeu:6115662 O mesmo1565 que me3165 curou416056605199 me3427 disse:20365627 Toma1425657 o teu4675 leito2895 e2532 anda.40435720
11 He answered them, He that made me whole, the same said unto me, Take up your bed, and walk.