Ozzuu Bible
Compare Joh 5:10Ozzuu Bible - comparison
Joh 5:10
Found 29 translations
Config
10
Por isso, disseram os judeus ao que fora curado: “É sábado e não te é permitido carregar o leito.”
10
Então, os judeus disseram àquele que tinha sido curado: É dia do shabat, não te é lícito carregar teu leito.
10
E os líderes religiosos judaicos começaram a dizer ao homem que fora curado: “Não se pode trabalhar em dia de sábado! É ilegal carregares hoje com essa esteira!”
10
Diziam, pois, os judeus àquele tendo sido curado: "O sábado é! Não te é lícito levantar- e- carregar a tua pequena- cama!"
10
The Jews therefore said unto him that was cured, It is the sabbath day: it is not lawful for thee to carry thy bed.
10
So the Jews said unto him that was cured, It is the sabbath, and it is not lawful for thee to take up thy bed.
10
E os judeus diziam ao homem curado: E sábado, não te é permitido carregar o teu leito.
10
Os judeus, por isso, disseram ao homem curado: "É sábado e não te é permitido carregar teu leito".
10
Therefore the Jews said to him that was made whole, It is sabbath, it is not leaveful to thee, to take away thy bed.
10
Por isso, os líderes judaicos acharam ruim. Disseram ao homem que tinha sido curado: "Você não pode trabalhar no sábado! Não é permitido pela Lei carregar essa esteira! "
10
ⓣ Por isso, os judeus disseram ao que fora curado: Hoje é sábado, e não te é permitido carregar a maca.
10
Pelo que disseram os judeus ao que fora curado: Hoje é sábado, e não te é lícito carregar o leito.
10
Então os judeus disseram àquele que tinha sido curado: É sábado, não te é lícito levar o leito.
10
Então os judeus disseram àquele que tinha sido curado: É sábado, não te é lícito levar o leito.
10
Pelo que disseram os judeus ao que fora curado: Hoje é sábado, e não te é lícito carregar o leito.
10
Os judeus, por isso, disseram ao homem curado: "É sábado e não te é permitido carregar teu leito".
10
Por isso, as autoridades dos judeus disseram ao homem que tinha sido curado: "Hoje é dia de sábado. A lei não permite que você carregue a cama. "
10
E os moradores da região de Yehudá disseram ao que fora curado: É Shabat, e não te é lícito carregar o teu leito.
10
Por isso alguns judeus disseram ao que tinha sido curado: «Hoje é sábado e a nossa lei não te permite levar a enxerga.»
10
Por isso alguns judeus disseram ao que tinha sido curado: «Hoje é sábado e a nossa lei não te permite levar a enxerga.»
10
Então, os judeus disseram àquele que tinha sido curado: É sábado, não ⓔ te é lícito levar a cama.
10
Então os judeus disseram àquele que tinha sido curado: É sábado, não te é lícito levar o leito.
10
Por isso, os judeus disseram ao homem que tinha sido curado: “É sábado. Não te é permitido carregar a tua maca”.
10
Por isso os judeus diziam ao que tinha sido curado: «É sábado e não te é permitido transportar a enxerga. ”
10
The Yahudiym therefore said unto him that was cured, It is the Shabbath: it is not Lawful for you to carry your bed.