Ozzuu Bible
Compare Joh 4:48
Ozzuu Bible - comparison
Joh 4:48

Found 29 translations

Config
48 Então οὖνG3767, Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424 lhe πρόςG4314 αὐτόςG846 disse ἔπωG2036G5627: SeG3362 ἐάν μήG3362, porventura, não virdes εἴδωG1492G5632 sinaisG4592 σημεῖονG4592 e καίG2532 prodígiosG5059 τέραςG5059, de modo nenhum οὐ μήG3364 crereis πιστεύωG4100G5661.
48 E Jesus lhe disse: “A menos que vejais os sinais e maravilhas, nunca crereis.”
48 Então, Jesus lhe disse: Se não virdes sinais e maravilhas, não crereis.
48 Jesus perguntou-lhe: “Então nenhum de vocês acredita em mim a não ser vendo-me fazer sinais e maravilhas?”
48 Disse, pois, Jesus a ele [o homem- da- corte]: "Se não vísseis sinais e milagres, de modo nenhum crestes."
48 Then said Jesus unto him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe.
48 Jesus therefore said unto him, Except ye see signs and wonders, ye will in no wise believe.
48 Disse-lhe Jesus: Se não virdes milagres e prodígios, não credes...
48 Disse-lhe Jesus: "Se não virdes sinais e prodígios, não crereis".
48 Therefore Jesus said to him, But ye see tokens, and great wonders, ye believe not.
48 Jesus perguntou: "Nenhum de vocês vai crer em Mim, se Eu não fizer sempre mais milagres? "
48 Então Jesus lhe disse: Se não contemplardes sinais e prodígios jamais crereis!
48 Então Jesus lhe disse: Se não virdes sinais e prodígios, de modo algum crereis.
48 Então Jesus lhe disse: Se não virdes sinais e milagres, não crereis.
48 Então Jesus lhe disse: Se não virdes sinais e milagres, não crereis.
48 Então Jesus lhe disse: Se não virdes sinais e prodígios, de modo algum crereis.
48 Disse lhe Jesus: "Se não virdes sinais e prodígios, não crereis".
48 Jesus disse-lhe: "Se vocês não vêem sinais e prodígios, vocês não acreditam."
48 Então Yeshua lhe disse: Se não virdes milagres e prodígios, não credes.
48 Disse-lhe Jesus: «Só acreditam quando veem sinais e prodígios!»
48 Disse-lhe Jesus: «Só acreditam quando veem sinais e prodígios!»
48 Então, Jesus lhe disse: Se não virdes sinais e milagres, não crereis. [7]
48 Então,3767 Jesus2424 lhe4314846 disse:20365627 Se,3362 porventura, não virdes14925632 sinais4592 e2532 prodígios,5059 de modo nenhum3364 crereis.41005661
48 Então Jesus lhe disse: Se não virdes sinais e milagres, não crereis.
48 Jesus lhe disse: “Se não virdes sinais e prodígios, nunca acreditareis”.
48 Então Jesus disse-lhe: «Se não virdes sinais extraordinários e prodígios, não acreditais. ”
48 Então,3767 Jesus2424 lhe4314846 disse:20365627 Se,3362 porventura, não virdes14925632 sinais4592 e2532 prodígios,5059 de modo nenhum3364 crereis.41005661
48 Then said Yahusha unto him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe.