Ozzuu Bible
Compare Joh 4:33
Ozzuu Bible - comparison
Joh 4:33

Found 29 translations

Config
33 Diziam λέγωG3004G5707, então οὖνG3767, os discípulos μαθητήςG3101 uns πρόςG4314 aos outros ἀλλήλωνG240: Ter-lhe-iaG5342 φέρωG5342, porventura, alguém τίςG5100G3387 μήτιςG3387 trazidoG5342 φέρωG5342G5656 αὐτόςG846 o que comer φάγωG5315G5629?
33 Então os discípulos disseram uns aos outros: “Será que alguém lhe teria trazido algo para comer?”
33 Portanto, os discípulos diziam uns aos outros: Acaso algum homem lhe trouxe algo de comer?
33 E os discípulos puseram-se a perguntar uns aos outros quem lhe teria trazido comida.
33 Diziam, pois, os Seus discípulos uns aos outros: "Porventura Lhe trouxe algum homem algo para comer?"
33 Therefore said the disciples one to another, Hath any man brought him ought to eat?
33 The disciples therefore said one to another, Hath any man brought him aught to eat?
33 Os discípulos perguntavam uns aos outros: Alguém lhe teria trazido de comer?
33 Os discípulos se perguntavam uns aos outros: "Por acaso alguém lhe teria trazido algo para comer?"
33 Therefore the disciples said together, Whether any man hath brought him meat to eat?
33 "Quem terá trazido essa comida? " perguntavam os seguidores uns aos outros.
33 Então os discípulos diziam uns aos outros: Acaso alguém lhe trouxe o que comer?
33 Então os discípulos diziam uns aos outros: Acaso alguém lhe trouxe de comer?
33 Então os discípulos diziam uns aos outros: Trouxe-lhe, porventura, alguém algo de comer?
33 Então os discípulos diziam uns aos outros: Trouxe-lhe, porventura, alguém algo de comer?
33 Então os discípulos diziam uns aos outros: Acaso alguém lhe trouxe de comer?
33 Os discípulos se perguntavam uns aos outros: "Por acaso alguém lhe teria trazido algo para comer?"
33 Os discípulos comentavam: "Será que alguém trouxe alguma coisa para ele comer? "
33 Então os talmidim diziam uns aos outros: Acaso alguém lhe trouxe de comer?
33 Os discípulos começaram a dizer entre si: «Será que alguém lhe trouxe de comer?»
33 Os discípulos começaram a dizer entre si: «Será que alguém lhe trouxe de comer?»
33 Então, os discípulos diziam uns aos outros: Trouxe-lhe, porventura, alguém de comer?
33 Diziam,30045707 então,3767 os discípulos3101 uns4314 aos outros:240 Ter-lhe-ia,5342 porventura, alguém51003387 trazido53425656846 o que comer?53155629
33 Então os discípulos diziam uns aos outros: Trouxe-lhe, porventura, alguém algo de comer?
33 Os discípulos comentavam entre si: “Será que alguém lhe trouxe alguma coisa para comer? ”
33 Então os discípulos começaram a dizer entre si: «Será que alguém lhe trouxe de comer? »
33 Diziam,30045707 então,3767 os discípulos3101 uns4314 aos outros:240 Ter-lhe-ia,5342 porventura, alguém51003387 trazido53425656846 o que comer?53155629
33 Therefore said the Talmidiym one to another, Has any man brought him ought to eat?