Ozzuu Bible
Compare Joh 4:17
Ozzuu Bible - comparison
Joh 4:17

Found 29 translations

Config
17 ao que lhe respondeu ἀποκρίνομαιG611G5662 καίG2532 ἔπωG2036G5627 a mulher γυνήG1135: Não οὐG3756 tenho ἔχωG2192G5719 marido ἀνήρG435. Replicou-lhe λέγωG3004G5719 αὐτόςG846 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424: Bem καλῶςG2573 disseste ἔπωG2036G5627 ὅτιG3754, não οὐG3756 tenho ἔχωG2192G5719 marido ἀνήρG435;
17 Confessou-lhe a mulher: “Não tenho marido.” Replicou-lhe Jesus: “Respondeste acertadamente, ao dizer que não tens marido;
17 A mulher respondeu e disse: Eu não tenho marido. Disse-lhe Jesus: Tu disseste bem: Eu não tenho marido;
17 “Não tenho marido!” respondeu-lhe. “É verdade, não tens marido. Porque tiveste cinco maridos e nem sequer estás casada com o homem com quem vives agora.”
17 Respondeu a mulher, e disse: "Não tenho um marido." Diz-lhe Jesus: "Bem disseste 'Um marido não tenho',
17 The woman answered and said, I have no husband. Jesus said unto her, Thou hast well said, I have no husband:
17 The woman answered and said unto him, I have no husband. Jesus saith unto her, Thou saidst well, I have no husband:
17 A mulher respondeu: Não tenho marido. Disse Jesus: Tens razão em dizer que não tens marido.
17 A mulher lhe respondeu: "Não tenho marido". Jesus lhe disse: "Falaste bem: "não tenho marido",
17 The woman answered, and said, I have none husband [or I have not an husband]. Jesus saith to her, Thou saidest well, That I have none husband [or I have not an husband];
17 "Mas eu não sou casada", respondeu a mulher. "Isso é uma grande verdade! " falou Jesus.
17 A mulher respondeu: Não tenho marido. Então Jesus afirmou: Foste sincera, dizendo[24]: Não tenho marido;
17 Respondeu a mulher: Não tenho marido. Disse-lhe Jesus: Disseste bem: Não tenho marido;
17 A mulher respondeu, e disse: Não tenho marido. Disse-lhe Jesus: Disseste bem: Não tenho marido;
17 A mulher respondeu, e disse: Não tenho marido. Disse-lhe Jesus: Disseste bem: Não tenho marido;
17 Respondeu a mulher: Não tenho marido. Disse-lhe Jesus: Disseste bem: Não tenho marido;
17 A mulher lhe respondeu: "Não tenho marido". Jesus lhe disse: "Falaste bem: 'não tenho marido',
17 A mulher respondeu: "Eu não tenho marido." Jesus disse: "Você tem razão ao dizer que não tem marido.
17 Respondeu a mulher: Não tenho marido. Disse-lhe Yeshua: Disseste bem: Não tenho marido;
17 «Não tenho marido», disse ela. Jesus continuou: «Tens razão em dizer que não tens marido,
17 «Não tenho marido», disse ela. Jesus continuou: «Tens razão em dizer que não tens marido,
17 A mulher respondeu e disse: Não tenho marido. Disse-lhe Jesus: Disseste bem: Não tenho marido,
17 ao que lhe respondeu6115662253220365627 a mulher:1135 Não3756 tenho21925719 marido.435 Replicou-lhe30045719846 Jesus:2424 Bem2573 disseste,203656273754 não3756 tenho21925719 marido;435
17 A mulher respondeu, e disse: Não tenho marido. Disse-lhe Jesus: Disseste bem: Não tenho marido;
17 — “Eu não tenho marido”, respondeu a mulher. Ao que Jesus retrucou: “Disseste bem que não tens marido.
17 A mulher retorquiu-lhe: «Eu não tenho marido. » Declarou-lhe Jesus: «Disseste bem: 'não tenho marido',
17 ao que lhe respondeu6115662253220365627 a mulher:1135 Não3756 tenho21925719 marido.435 Replicou-lhe30045719846 Jesus:2424 Bem2573 disseste,203656273754 não3756 tenho21925719 marido;435
17 The woman answered and said, I have no man. Yahusha said unto her, You have well said, I have no man: