Ozzuu Bible
Compare Joh 4:10
Ozzuu Bible - comparison
Joh 4:10

Found 29 translations

Config
10 Replicou-lhe ἀποκρίνομαιG611G5662 καίG2532 ἔπωG2036G5627 αὐτόςG846 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424: Se εἰG1487 conheceras εἴδωG1492G5715 o domG1431 δωρεάG1431 de Elohim θεόςG2316 e καίG2532 quem τίςG5101 é o ἐστίG2076G5748 que te σοίG4671 pede λέγωG3004G5723: dá-me δίδωμιG1325G5628 μοίG3427 de beberG4095 πίνωG4095G5629, tu σύG4771 lhe αὐτόςG846 ἄνG302 pediriasG154 αἰτέωG154G5656, e καίG2532 ele ἄνG302 te σοίG4671 daria δίδωμιG1325G5656 água ὕδωρG5204 viva ζάωG2198G5723.
10 Jesus respondeu a ela: “Se conhecesses o dom de Deus e quem é o que te pede: ‘dá-me de beber’, tu lhe pedirias, e Ele te daria água viva.”
10 Jesus respondeu e disse-lhe: Se tu conheceras o dom de Deus, e quem é o que te diz: Dá-me de beber, tu lhe pedirias, e ele te daria água viva.
10 Jesus respondeu: “Se ao menos compreendesses o dom maravilhoso que Deus tem para ti e quem eu sou, serias tu a pedir-me que te desse água viva!”
10 Respondeu Jesus, e lhe disse: "Se tu tinhas conhecido o dom- gratuito de Deus, e Quem é Aquele que te está dizendo: 'Dá-Me água para beber', tu Lhe pediste, e Ele te deu água que está vivendo."
10 Jesus answered and said unto her, If thou knewest the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink; thou wouldest have asked of him, and he would have given thee living water.
10 Jesus answered and said unto her, If thou knewest the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink; thou wouldest have asked of him, and he would have given thee living water.
10 Respondeu-lhe Jesus: Se conhecesses o dom de Deus, e quem é que te diz: Dá-me de beber, certamente lhe pedirias tu mesma e ele te daria uma água viva.
10 Jesus lhe respondeu: "Se conhecesses o dom de Deus e quem é que te diz: "Dá-me de beber", tu é que lhe pedirias e ele te daria água viva!"
10 Jesus answered, and said to her, If thou knewest the gift of God, and who it is, that saith to thee, Give me drink, thou peradventure wouldest have asked of him, and he should have given to thee quick water.
10 Ele respondeu: "Se ao menos soubesse que presente maravilhoso Deus tem para você, e quem sou Eu, você Me pediria um pouco de água viva! "
10 Jesus lhe respondeu: Se conhecesses o dom de Deus e quem é o que te diz: Dá-me um pouco de água, tu lhe pedirias e ele te daria água viva[23].
10 Respondeu-lhe Jesus: Se tivesses conhecido o dom de Deus e quem é o que te diz: Dá-me de beber, tu lhe terias pedido e ele te haveria dado água viva.
10 Jesus respondeu, e disse-lhe: Se tu conheceras o dom de Deus, e quem é o que te diz: Dá-me de beber, tu lhe pedirias, e ele te daria água viva.
10 Jesus respondeu, e disse-lhe: Se tu conheceras o dom de Deus, e quem é o que te diz: Dá-me de beber, tu lhe pedirias, e ele te daria água viva.
10 Respondeu-lhe Jesus: Se tivesses conhecido o dom de Deus e quem é o que te diz: Dá-me de beber, tu lhe terias pedido e ele te haveria dado água viva.
10 Jesus lhe respondeu: "Se conhecesses o dom de Deus e quem é que te diz: 'Dá me de beber', tu é que lhe pedirias e ele te daria água viva!"
10 Jesus respondeu: "Se você conhecesse o dom de Deus, e quem lhe está pedindo de beber, você é que lhe pediria. E ele daria a você água viva."
10 Respondeu-lhe Yeshua: Se conhecesses o dom de Elohim e quem é o que te diz: Dá-me de beber, tu lhe pedirias e ele te daria água viva.
10 «Se tu conhecesses o que Deus tem para dar», respondeu-lhe Jesus, «e quem é aquele que te está a pedir água, tu é que lhe pedirias e ele dava-te água viva [44]
10 «Se tu conhecesses o que Deus tem para dar», respondeu-lhe Jesus, «e quem é aquele que te está a pedir água, tu é que lhe pedirias e ele dava-te água viva [44]
10 Jesus respondeu e disse-lhe: Se tu conheceras o dom de Deus e quem é o que te diz: Dá-me de beber, tu lhe pedirias, e ele te daria água viva.
10 Replicou-lhe6115662253220365627846 Jesus:2424 Se1487 conheceras14925715 o dom1431 de Deus2316 e2532 quem5101 é o20765748 que te4671 pede:30045723 dá-me132556283427 de beber,40955629 tu4771 lhe846302 pedirias,1545656 e2532 ele302 te4671 daria13255656 água5204 viva.21985723
10 Jesus respondeu, e disse-lhe: Se tu conheceras o dom de Deus, e quem é o que te diz: Dá-me de beber, tu lhe pedirias, e ele te daria água viva.
10 Jesus respondeu: “Se conhecesses o dom de Deus e quem é aquele que te diz: ‘Dá-me de beber’, tu lhe pedirias, e ele te daria água viva”.
10 Respondeu-lhe Jesus: «Se conhecesses o dom que Deus tem para dar e quem é que te diz: 'dá-me de beber', tu é que lhe pedirias, e Ele havia de dar-te água viva! »
10 Replicou-lhe6115662253220365627846 Jesus:2424 Se1487 conheceras14925715 o dom1431 de Deus2316 e2532 quem5101 é o20765748 que te4671 pede:30045723 dá-me132556283427 de beber,40955629 tu4771 lhe846302 pedirias,1545656 e2532 ele302 te4671 daria13255656 água5204 viva.21985723
10 Yahusha answered and said unto her, If you knew the gift of Elohiym, and who it is that says to you, Give me to drink; you would have asked of him, and he would have given you living water.