Ozzuu Bible
Compare Joh 2:18Ozzuu Bible - comparison
Joh 2:18
Found 29 translations
Config
18
Os judeus o contestaram, dizendo: “Que sinal de autoridade nos mostras, para agires dessa maneira?”
18
Então, responderam os judeus, dizendo- lhe: Qual sinal tu nos mostras, vendo que tu fazes estas coisas?
18
“Que sinal tens para nos mostrar que podes fazer isto?”
18
Responderam, pois, os judeus, e Lhe disseram: "Que sinal nos mostras, uma vez que fazes estas coisas?"
18
Then answered the Jews and said unto him, What sign shewest thou unto us, seeing that thou doest these things?
18
The Jews therefore answered and said unto him, What sign shewest thou unto us, seeing that thou doest these things?
18
Perguntaram-lhe os judeus: Que sinal nos apresentas tu, para procederes deste modo?
18
Os judeus interpelaram-no, então, dizendo: "Que sinal nos mostras para agires assim?"
18
Therefore the Jews answered, and said to him, What token [or sign] showest thou to us, that thou doest these things?
18
"Que direito o Senhor tem de mandar todos saírem? " perguntaram os judeus. "Se recebeu esta autoridade de Deus, mostre-nos um milagre que prove isso".
18
ⓟ Então os judeus protestaram, perguntando-lhe: Que sinal nos mostras como prova de autoridade para fazer isso?
18
Protestaram, pois, os judeus, perguntando-lhe: Que sinal de autoridade nos mostras, uma vez que fazes isto?
18
Responderam, pois, os judeus, e disseram-lhe: Que sinal nos mostras para fazeres isto?
18
Responderam, pois, os judeus, e disseram-lhe: Que sinal nos mostras para fazeres isto?
18
Protestaram, pois, os judeus, perguntando-lhe: Que sinal de autoridade nos mostras, uma vez que fazes isto?
18
Os judeus interpelaram no, então, dizendo: "Que sinal nos mostras para agires assim?"
18
Então os dirigentes dos judeus perguntaram a Jesus: "Que sinal nos mostras para agires assim? "
18
Protestaram, pois, os moradores da região de Yehudá, perguntando-lhe: Que sinal [de semichá] nos mostras, uma vez que fazes isto?
18
Então os chefes dos judeus perguntaram-lhe: «Que sinal nos mostras para poderes fazer isto?»
18
Então os chefes dos judeus perguntaram-lhe: «Que sinal nos mostras para poderes fazer isto?»
18
Responderam, pois, os judeus e disseram-lhe: ⓜ Que sinal nos mostras para fazeres isso?
18
Responderam, pois, os judeus, e disseram-lhe: Que sinal nos mostras para fazeres isto?
18
Então os judeus perguntaram a Jesus: “Que sinal nos mostras para agires assim? ”
18
Então os judeus intervieram e perguntaram-lhe: «Que sinal nos dás de poderes fazer isto? ”
18
Then answered the Yahudiym and said unto him, What sign show you unto us, seeing that you do these things?