Ozzuu Bible
Compare Joh 19:5Ozzuu Bible - comparison
Joh 19:5
Found 29 translations
Config
5
Saiu ἐξέρχομαιG1831G5627G1854 ἔξωG1854, pois οὖνG3767, Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424 trazendoG5409 φορέωG5409G5723 a coroaG4735 στέφανοςG4735 de espinhosG174 ἀκάνθινοςG174 e καίG2532 o mantoG2440 ἱμάτιονG2440 de púrpuraG4210 πορφυροῦςG4210. Disse-lhes Pilatos λέγωG3004G5719 αὐτόςG846: EisG2396 ἴδεG2396 o homem ἄνθρωποςG444!
5
Pilatos cede ao clamor dos judeus
Então, assim que Jesus veio para fora, usando a coroa de espinhos e a capa de púrpura, disse Pilatos ao povo: “Eis o homem!”
Então, assim que Jesus veio para fora, usando a coroa de espinhos e a capa de púrpura, disse Pilatos ao povo: “Eis o homem!”
5
Saiu então Jesus, vestido com o manto de púrpura e a coroa de espinhos. E disse- lhes Pilatos: Eis o homem!
5
Jesus surgiu com uma coroa de espinhos e uma túnica cor de púrpura. Pilatos disse: “Eis o Homem!”
5
Veio, pois, Jesus para fora, usando a coroa- louro de espinhos, e o manto de púrpura. E Pilatos lhes diz: "Eis, aqui, o Homem!"
5
Then came Jesus forth, wearing the crown of thorns, and the purple robe. And Pilate saith unto them, Behold the man!
5
Jesus therefore came out, wearing the crown of thorns and the purple garment. And Pilate saith unto them, Behold, the man!
5
Apareceu então Jesus, trazendo a coroa de espinhos e o manto de púrpura. Pilatos disse: Eis o homem!
5
Jesus, então, saiu fora, trazendo a coroa de espinhos e o manto de púrpura. E Pilatos lhes disse: "Eis o homem!"
5
And so Jesus went out, bearing a crown of thorns, and a cloth of purple. And he saith to them, Lo! the man.
5
Então Jesus saiu com a coroa de espinhos e o manto. Pilatos disse: "Aqui está o homem! "
5
Então Jesus saiu, vestindo a coroa de espinhos e o manto de púrpura. E Pilatos lhes disse: Aqui está o homem!
5
Saiu, pois, Jesus, trazendo a coroa de espinhos e o manto de púrpura. E disse-lhes Pilatos: Eis o homem!
5
Saiu, pois, Jesus fora, levando a coroa de espinhos e roupa de púrpura. E disse-lhes Pilatos: Eis aqui o homem.
5
Saiu, pois, Jesus fora, levando a coroa de espinhos e roupa de púrpura. E disse-lhes Pilatos: Eis aqui o homem.
5
Saiu, pois, Jesus, trazendo a coroa de espinhos e o manto de púrpura. E disse-lhes Pilatos: Eis o homem!
5
Jesus, então, saiu fora, trazendo a coroa de espinhos e o manto de púrpura. E Pilatos lhes disse: "Eis o homem!"
5
Então Jesus foi para fora. Levava a coroa de espinhos e o manto vermelho. Pilatos disse-lhes: "Eis o homem! "
5
Saiu, pois, Yeshua, trazendo a coroa de espinhos e o manto de púrpura. E disse-lhes Pilatos: Eis o homem!
5
Quando Jesus saiu do palácio, trazia a coroa de espinhos na cabeça e o manto vermelho pelos ombros. Pilatos disse aos judeus: «Aqui está o homem!»
5
Quando Jesus saiu do palácio, trazia a coroa de espinhos na cabeça e o manto vermelho pelos ombros. Pilatos disse aos judeus: «Aqui está o homem!»
5
Saiu, pois, Jesus, levando a coroa de espinhos e a veste de púrpura. E disse-lhes Pilatos: Eis aqui o homem.
5
Saiu, pois, Jesus fora, levando a coroa de espinhos e roupa de púrpura. E disse-lhes Pilatos: Eis aqui o homem.
5
Então, Jesus veio para fora, trazendo a coroa de espinhos e o manto de púrpura. Ele disse-lhes: “Eis o homem”!
5
Então, saiu Jesus com a coroa de espinhos e o manto de púrpura. Disse-lhes Pilatos: «Eis o Homem! »
5
Then came Yahusha forth, wearing the crown of thorns, and the purple robe. And Pilate said unto them, Behold the Man!