Ozzuu Bible
Compare Joh 19:37Ozzuu Bible - comparison
Joh 19:37
Found 29 translations
Config
37
E mais ainda, como diz a Escritura em outra passagem: “Olharão para Aquele a quem traspassaram.”
37
E outra vez diz a escritura: Olharão para aquele a qual perfuraram. Jo 19:37
Assim como percebe o cumprimento de uma profecia no fato de as pernas de Jesus não terem sido quebradas, João cita o texto profético de Zc 12.10, ao ver os soldados perfurarem o lado de Jesus. Leia Zc 9 a 14 e note a alternância dos pronomes “eu” e “ele”.
Assim como percebe o cumprimento de uma profecia no fato de as pernas de Jesus não terem sido quebradas, João cita o texto profético de Zc 12.10, ao ver os soldados perfurarem o lado de Jesus. Leia Zc 9 a 14 e note a alternância dos pronomes “eu” e “ele”.
37
E também: “Olharão para aquele a quem trespassaram.”[26]
37
E, novamente, outra Escritura diz: "Olharão para Aquele a Quem traspassaram".
37
And again another scripture saith, They shall look on him whom they pierced.
37
And again another scripture saith, They shall look on him whom they pierced.
37
E diz em outra parte a Escritura: Olharão para aquele que transpassaram (Zc 12,10).
37
E uma outra Escritura diz ainda: Olharão para aquele que traspassaram.[i]
37
And again another scripture saith, They shall see in whom they pierced through.
37
e: "Eles olharão para Aquele a quem feriram".
37
ⓒ Também diz a Escritura em outro lugar: Olharão para aquele a quem transpassaram.[93]
37
Também há outra escritura que diz: Olharão para aquele que traspassaram.
37
E outra vez diz a Escritura: Verão aquele que traspassaram.
37
E novamente diz outra Escritura: Verão aquele que traspassaram.
37
Também há outra escritura que diz: Olharão para aquele que traspassaram.
37
E uma outra Escritura diz ainda: Olharão para aquele que traspassaram.
37
E outra passagem que diz: "Olharão para aquele que transpassaram. "
37
Também há outra passagem no Tanach que diz: Olharão para Mim, a quem traspassaram.
37
E há ainda outra passagem da Escritura que diz: hão de contemplar aquele que trespassaram com uma lança [163] .
37
E há ainda outra passagem da Escritura que diz: hão de contemplar aquele que trespassaram com uma lança [163] .
37
E outra vez diz a Escritura: ⓓ Verão aquele que traspassaram.
37
E outra vez diz a Escritura: Verão aquele que traspassaram.
37
E um outro texto da Escritura diz: “Olharão para aquele que traspassaram”.
37
E também outro passo da Escritura diz: Hão-de olhar para aquele que trespassaram.
37
And again another Scripture says, They shall look on him את whom they pierced.