Ozzuu Bible
Compare Joh 19:33
Ozzuu Bible - comparison
Joh 19:33

Found 29 translations

Config
33 chegando-se ἔρχομαιG2064G5631, porém δέG1161 ὡςG5613, a ἐπίG1909 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424, como vissem εἴδωG1492G5627 que αὐτόςG846 ἤδηG2235 estava mortoG2348 θνήσκωG2348G5761, não οὐG3756 lhe quebraramG2608 κατάγνυμιG2608G5656 as αὐτόςG846 pernasG4628 σκέλοςG4628.
33 Mas quando se aproximaram de Jesus e viram que Ele já estava morto, não lhe quebraram as pernas.
33 Mas, vindo a Jesus, e vendo-o já morto, eles não quebraram as suas pernas.
33 Mas quando se aproximaram dele, viram que já estava morto e não lhas quebraram.
33 Mas, havendo eles [os soldados] vindo a Jesus, então, quando O viram já tendo estado morto, não quebraram as pernas dEle,
33 But when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they brake not his legs:
33 but when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they brake not his legs:
33 Chegando, porém, a Jesus, como o vissem já morto, não lhe quebraram as pernas,
33 Chegando a Jesus e vendo-o já morto,[d] não lhe quebraram as pernas,
33 But when they were come [or had come] to Jesus, as they saw him dead then, they brake not his thighs;
33 Mas quando chegaram a Ele, viram que já estava morto, e por isso não quebraram as suas pernas.
33 Mas, chegando a Jesus, vendo que já estava morto, não lhe quebraram as pernas.
33 mas vindo a Jesus, e vendo que já estava morto, não lhe quebraram as pernas;
33 Mas, vindo a Jesus, e vendo-o já morto, não lhe quebraram as pernas.
33 Mas, vindo a Jesus, e vendo-o já morto, não lhe quebraram as pernas.
33 mas vindo a Jesus, e vendo que já estava morto, não lhe quebraram as pernas;
33 Chegando a Jesus e vendo o já morto, não lhe quebraram as pernas,
33 E se aproximaram de Jesus. Vendo que já estava morto, não lhe quebraram as pernas,
33 mas vindo a Yeshua, e vendo que já estava morto, não Lhe quebraram as pernas;
33 Mas quando chegaram a Jesus, vendo que ele já tinha morrido não lhe quebraram as pernas.
33 Mas quando chegaram a Jesus, vendo que ele já tinha morrido não lhe quebraram as pernas.
33 Mas, vindo a Jesus e vendo-o já morto, não lhe quebraram as pernas.
33 chegando-se,20645631 porém,11615613 a1909 Jesus,2424 como vissem14925627 que8462235 estava morto,23485761 não3756 lhe quebraram26085656 as846 pernas.4628
33 Mas, vindo a Jesus, e vendo-o já morto, não lhe quebraram as pernas.
33 Chegando a Jesus viram que já estava morto. Por isso, não lhe quebraram as pernas,
33 Mas, ao chegarem a Jesus, vendo que já estava morto, não lhe quebraram as pernas.
33 chegando-se,20645631 porém,11615613 a1909 Jesus,2424 como vissem14925627 que8462235 estava morto,23485761 não3756 lhe quebraram26085656 as846 pernas.4628
33 But when they came to Yahusha, and saw that he was dead already, they broke not his legs: