Ozzuu Bible
Compare Joh 19:25
Ozzuu Bible - comparison
Joh 19:25

Found 29 translations

Config
25 E δέG1161 junto à παράG3844 cruzG4716 σταυρόςG4716 estavamG2476 ἵστημιG2476G5715 a mãe μήτηρG3384 de αὐτόςG846 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424, e καίG2532 a irmãG79 ἀδελφήG79 dela αὐτόςG846 μήτηρG3384, e MariaG3137 ΜαριάμG3137, mulherG3588 de ClopasG2832 ΚλωπᾶςG2832, e καίG2532 MariaG3137 ΜαριάμG3137 MadalenaG3094 ΜαγδαληνήG3094.
25 A mãe e os amigos junto à cruz
Próximo à cruz de Jesus estavam sua mãe, a irmã dela, Maria, mulher de Clopas, e Maria Madalena.
25 E, junto à cruz de Jesus, estavam em pé sua mãe, e a irmã de sua mãe, Maria, mulher de Clopas, e Maria Madalena.
25 Junto à cruz, estavam a mãe de Jesus, a sua tia Maria, mulher de Clopas, e Maria Madalena.
25 Ora, ao lado da cruz de Jesus tinham-se postado a Sua mãe, e a irmã da Sua mãe (Maria, a esposa de Clopas), e Maria (a madalena).
25 Now there stood by the cross of Jesus his mother, and his mother's sister, Mary the wife of Cleophas, and Mary Magdalene.
25 But there were standing by the cross of Jesus his mother, and his mother's sister, Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene.
25 Junto à cruz de Jesus estavam de pé sua mãe, a irmã de sua mãe, Maria, mulher de Cléofas, e Maria Madalena.
25 Perto da cruz de Jesus, permaneciam de pé sua mãe,[u] a irmã de sua mãe,[v] Maria, mulher de Clopas, e Maria Madalena.
25 But beside the cross of Jesus stood his mother, and the sister of his mother, Mary Cleophas, and Mary Magdalene.
25 Perto da cruz encontrava-se Maria, mãe de Jesus, a tia dEle, a esposa de Cleófas, e Maria Madalena.
25 Em pé, junto à cruz de Jesus, estavam sua mãe, a irmã de sua mãe, a mulher de Clopas, chamada Maria, e Maria Madalena.
25 Estavam em pé, junto à cruz de Jesus, sua mãe, e a irmã de sua mãe, e Maria, mulher de Clôpas, e Maria Madalena.
25 E junto à cruz de Jesus estava sua mãe, e a irmã de sua mãe, Maria mulher de Clopas, e Maria Madalena.
25 E junto à cruz de Jesus estava sua mãe, e a irmã de sua mãe, Maria mulher de Clopas, e Maria Madalena.
25 Estavam em pé, junto à cruz de Jesus, sua mãe, e a irmã de sua mãe, e Maria, mulher de Clopas, e Maria Madalena.
25 Perto da cruz de Jesus, permaneciam de pé sua mãe, a irmã de sua mãe, Maria, mulher de Clopas, e Maria Madalena.
25 A mãe de Jesus, a irmã da mãe dele, Maria de Cléofas, e Maria Madalena estavam junto à cruz.
25 Estavam em pé, junto ao madeiro de Yeshua, sua mãe, e a irmã de sua mãe, e Miriyam, mulher de Clôpas, e Miriyam de Magdala.
25 Junto da cruz de Jesus estavam a sua mãe, a irmã de sua mãe, Maria de Cléofas, e Maria Madalena.
25 Junto da cruz de Jesus estavam a sua mãe, a irmã de sua mãe, Maria de Cléofas, e Maria Madalena.
25 E junto à cruz de Jesus estava sua mãe, e a irmã de sua mãe, Maria, mulher de Clopas, e Maria Madalena.
25 E1161 junto à3844 cruz4716 estavam24765715 a mãe3384 de846 Jesus,2424 e2532 a irmã79 dela,8463384 e Maria,3137 mulher3588 de Clopas,2832 e2532 Maria3137 Madalena.3094
25 E junto à cruz de Jesus estava sua mãe, e a irmã de sua mãe, Maria mulher de Clopas, e Maria Madalena.
25 Junto à cruz de Jesus estavam de pé sua mãe e a irmã de sua mãe, Maria de Cléofas, e Maria Madalena.
25 Junto à cruz de Jesus estavam, de pé, sua mãe e a irmã da sua mãe, Maria, a mulher de Clopas, e Maria Madalena.
25 E1161 junto à3844 cruz4716 estavam24765715 a mãe3384 de846 Jesus,2424 e2532 a irmã79 dela,8463384 e Maria,3137 mulher3588 de Clopas,2832 e2532 Maria3137 Madalena.3094
25 Now there stood by the cross of Yahusha his mother, and his mother's sister, Miryam the woman of Ach'av, and Miryam of Migdal.