Ozzuu Bible
Compare Joh 18:15Ozzuu Bible - comparison
Joh 18:15
Found 29 translations
Config
15
Simão שימוןG4613 Pedro כיפאG4074 e καίG2532 outroG243 ἄλλοςG243 discípulo μαθητήςG3101 seguiam ἀκολουθέωG190G5707 a Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424. Sendo ἦνG2258G5713 este ἐκεῖνοςG1565 discípulo μαθητήςG3101 conhecidoG1110 γνωστόςG1110 do sumo sacerdote ἀρχιερεύςG749, entrouG4897 συνεισέρχομαιG4897G5627 para εἰςG1519 o pátioG833 αὐλήG833 deste ἀρχιερεύςG749 com Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424.
15
Pedro nega ser discípulo de Cristo
Mt 26.69-75; Mc 14.66-72; Lc22.54-62
Simão Pedro e outro discípulo estavam seguindo Jesus. Por ser conhecido do sumo sacerdote, este discípulo entrou com Jesus no pátio da casa do sumo sacerdote.
Mt 26.69-75; Mc 14.66-72; Lc22.54-62
Simão Pedro e outro discípulo estavam seguindo Jesus. Por ser conhecido do sumo sacerdote, este discípulo entrou com Jesus no pátio da casa do sumo sacerdote.
15
E Simão Pedro seguia a Jesus, e o mesmo fazia outro discípulo; este discípulo era conhecido do sumo sacerdote, e foi e entrou com Jesus no palácio do sumo sacerdote. Jo 18:15
O sumo sacerdote aqui é o próprio Anás, que tinha esse título no sentido emérito (Lc 3.2). Quanto ao “outro”, parece ser um discípulo de Jerusalém com algum parentesco com o sumo sacerdote; devido ao uso da palavra grega gnôstos (conhecido íntimo, parente).
O sumo sacerdote aqui é o próprio Anás, que tinha esse título no sentido emérito (Lc 3.2). Quanto ao “outro”, parece ser um discípulo de Jerusalém com algum parentesco com o sumo sacerdote; devido ao uso da palavra grega gnôstos (conhecido íntimo, parente).
15
Simão Pedro seguiu-os, assim como um outro discípulo que era conhecido do sumo sacerdote. Por isso, esse outro discípulo foi autorizado a entrar no pátio juntamente com Jesus,
15
Ora, seguia a Jesus: Simão Pedro (e um outro discípulo [João]). E este discípulo [João] era conhecido do sumo sacerdote [Caifás], e entrou juntamente com Jesus para dentro do palácio do sumo sacerdote [Caifás].
15
And Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple: that disciple was known unto the high priest, and went in with Jesus into the palace of the high priest.
15
And Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple. Now that disciple was known unto the high priest, and entered in with Jesus into the court of the high priest;
15
Simão Pedro seguia Jesus, e mais outro discípulo. Este discípulo era conhecido do sumo sacerdote e entrou com Jesus no pátio da casa do sumo sacerdote,
15
Ora, Simão Pedro, junto com outro discípulo,[f] seguia Jesus. Esse discípulo era conhecido do Sumo Sacerdote e entrou com Jesus no pátio do Sumo Sacerdote.
15
But Simon Peter pursued Jesus, and another disciple; and that disciple was known to the bishop. And he entered with Jesus, into the hall of the bishop;
15
Simão Pedro seguia atrás, como fazia um dos discípulos do supremo sacerdote. Portanto aquele outro discípulo teve licença de entrar no pátio com Jesus,
15
Simão Pedro e outro discípulo seguiam Jesus. Este discípulo era conhecido do sumo sacerdote, e por isso entrou com Jesus no pátio do sumo sacerdote,
15
Simão Pedro e outro discípulo seguiam a Jesus. Este discípulo era conhecido do sumo sacerdote, e entrou com Jesus no pátio do sumo sacerdote,
15
E Simão Pedro e outro discípulo seguiam a Jesus. E este discípulo era conhecido do sumo sacerdote, e entrou com Jesus na sala do sumo sacerdote.
15
E Simão Pedro e outro discípulo seguiam a Jesus. E este discípulo era conhecido do sumo sacerdote, e entrou com Jesus na sala do sumo sacerdote.
15
Simão Pedro e outro discípulo seguiam a Jesus. Este discípulo era conhecido do sumo sacerdote, e entrou com Jesus no pátio do sumo sacerdote,
15
Ora, Simão Pedro, junto com outro discípulo, seguia Jesus. Esse discípulo era conhecido do Sumo Sacerdote e entrou com Jesus no pátio do Sumo Sacerdote.
15
Simão Pedro e o outro discípulo seguiam Jesus. Esse discípulo era conhecido do sumo sacerdote, e entrou com Jesus no pátio do chefe do sacerdote.
15
Shimon Kefá e outro talmid seguiam a Yeshua. Este talmid era conhecido do Cohen Gadol, e entrou com Yeshua no pátio do Cohen Gadol,
15
Simão Pedro e um outro discípulo seguiam atrás de Jesus. Aquele discípulo era bem conhecido do chefe dos sacerdotes e por isso entrou no pátio interior da sua casa juntamente com Jesus,
15
Simão Pedro e um outro discípulo seguiam atrás de Jesus. Aquele discípulo era bem conhecido do chefe dos sacerdotes e por isso entrou no pátio interior da sua casa juntamente com Jesus,
15
E ⓙ Simão Pedro e outro discípulo seguiam a Jesus. E este discípulo era conhecido do sumo sacerdote e entrou com Jesus na sala do sumo sacerdote.
15
E Simão Pedro e outro discípulo seguiam a Jesus. E este discípulo era conhecido do sumo sacerdote, e entrou com Jesus na sala do sumo sacerdote.
15
Simão Pedro e um outro discípulo seguiam Jesus. Este discípulo era conhecido do sumo sacerdote. Ele entrou com Jesus no pátio do sumo sacerdote.
15
Entretanto, Simão Pedro e outro discípulo foram seguindo Jesus. Esse outro discípulo era conhecido do Sumo Sacerdote e pôde entrar no seu palácio ao mesmo tempo que Jesus.
15
And Shim`on Kepha followed Yahusha, and so did another Talmiyd: that Talmiyd was known unto the high priest, and went in with Yahusha into the palace of the high priest.