Ozzuu Bible
Compare Joh 16:33Ozzuu Bible - comparison
Joh 16:33
Found 29 translations
Config
33
Estas coisas ταῦταG5023 vos ὑμῖνG5213 tenho dito λαλέωG2980G5758 para que ἵναG2443 tenhais ἔχωG2192G5725 pazG1515 εἰρήνηG1515 em ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698. No ἔνG1722 mundo κόσμοςG2889, passais ἔχωG2192G5719G5625 ἔχωG2192G5692 por afliçõesG2347 θλίψιςG2347; mas ἀλλάG235 tende bom ânimoG2293 θαρσέωG2293G5720; eu ἐγώG1473 venci νικάωG3528G5758 o mundo κόσμοςG2889.
33
Eu vos preveni sobre esses acontecimentos para que em mim tenhais paz. Neste mundo sofrereis tribulações; mas tende fé e coragem! Eu venci o mundo.”
33
Estas coisas eu vos tenho dito para que em mim tenhais paz. No mundo tereis tribulações; mas tende bom ânimo, eu venci o mundo. Jo 16:33
“Tribulação” ( em grego, thlipsis – aflição, opressão, adversidades). O cristão fiel está em Cristo e, portanto, desfruta da mesma paz que há em Jesus. É capaz de se alegrar em meio às provações (Rm 8.17; Fp 1.28) e de ter bom ânimo para vencer o mundo, como Jesus venceu.
“Tribulação” ( em grego, thlipsis – aflição, opressão, adversidades). O cristão fiel está em Cristo e, portanto, desfruta da mesma paz que há em Jesus. É capaz de se alegrar em meio às provações (Rm 8.17; Fp 1.28) e de ter bom ânimo para vencer o mundo, como Jesus venceu.
33
Disse-vos tudo isto para que tenham paz. Aqui na Terra terão muitos sofrimentos. Mas tenham coragem, porque eu venci o mundo!”
33
Estas coisas vos tenho dito a fim de que em Mim paz tenhais. No mundo tereis aflições., mas tende bom ânimo: Eu tenho vencido o mundo."
33
These things I have spoken unto you, that in me ye might have peace. In the world ye shall have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world.
33
These things have I spoken unto you, that in me ye may have peace. In the world ye have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world.
33
Referi-vos essas coisas para que tenhais a paz em mim. No mundo haveis de ter aflições. Coragem! Eu venci o mundo.
33
Eu vos disse tais coisas para terdes paz em mim. No mundo tereis tribulações, mas tende coragem: eu venci o mundo!"
33
These things I have spoken to you, that ye have peace in me; in the world ye shall have dis-ease, [or have pressing, or over-laying], but trust ye, I have overcome the world.
33
Eu falei tudo isso para que tenham a paz no coração e na alma. Aqui na terra vocês terão muitos sofrimentos e tristezas; mas tenham ânimo, porque Eu venci o mundo".
33
ⓧ Eu vos tenho dito essas coisas para que tenhais paz em mim. No mundo tereis tribulações; mas não vos desanimeis![82] Eu venci o mundo.
33
Tenho-vos dito estas coisas, para que em mim tenhais paz. No mundo tereis tribulações; mas tende bom ânimo, eu venci o mundo.
33
Tenho-vos dito isto, para que em mim tenhais paz; no mundo tereis aflições, mas tende bom ânimo, eu venci o mundo.
33
Tenho-vos dito isto, para que em mim tenhais paz; no mundo tereis aflições, mas tende bom ânimo, eu venci o mundo.
33
Tenho-vos dito estas coisas, para que em mim tenhais paz. No mundo tereis tribulações; mas tende bom ânimo, eu venci o mundo.
33
Eu vos disse tais coisas para terdes paz em mim. No mundo tereis tribulações, mas tende coragem: eu venci o mundo!"
33
Eu disse essas coisas, para que vocês tenham a minha paz. Neste mundo vocês terão aflições, mas tenham coragem; eu venci o mundo."
33
Tenho-vos dito estas coisas, para que em mim tenhais shalom. No mundo tereis tribulações; mas tende bom ânimo, eu venci o mundo.
33
Disse-vos isto para que encontrem a paz em mim. Têm muito que sofrer no mundo, mas tenham coragem! Eu venci o mundo!»
33
Disse-vos isto para que encontrem a paz em mim. Têm muito que sofrer no mundo, mas tenham coragem! Eu venci o mundo!»
33
Tenho-vos dito isso, para que ⓙ em mim tenhais paz; ⓚ no mundo tereis aflições, ⓛ mas tende bom ânimo; eu ⓜ venci o mundo.
33
Tenho-vos dito isto, para que em mim tenhais paz; no mundo tereis aflições, mas tende bom ânimo, eu venci o mundo.
33
Eu vos disse estas coisas para que, em mim, tenhais a paz. No mundo tereis aflições. Mas tende coragem! Eu venci o mundo”.
33
Anunciei-vos estas coisas para que, em mim, tenhais a paz. No mundo, tereis tribulações; mas, tende confiança: Eu já venci o mundo! »
33
These things I have spoken unto you, that in me ye might have peace. In the world ye shall have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world.