Ozzuu Bible
Compare Joh 16:32
Ozzuu Bible - comparison
Joh 16:32

Found 29 translations

Config
32 Eis que ἰδούG2400G5628 vem ἔρχομαιG2064G5736 a horaG5610 ὥραG5610 e καίG2532 νῦνG3568 é chegada ἔρχομαιG2064G5754, em que ἵναG2443 sereis dispersosG4650 σκορπίζωG4650G5686, cada um ἕκαστοςG1538 para εἰςG1519 suaG2398 ἴδιοςG2398 casa, e καίG2532 meG1691 ἐμέG1691 deixareis ἀφίημιG863G5632G3441 μόνοςG3441; contudo καίG2532, não οὐG3756 estou εἰμίG1510G5748G3441 μόνοςG3441, porque ὅτιG3754 o Pai πατήρG3962 está ἐστίG2076G5748 comigo μετάG3326 ἐμοῦG1700.
32 Pois, chegará o momento, e realmente, a hora é esta, quando sereis espalhados cada um para sua família. Vós me deixareis sozinho. Mas Eu não estou desamparado, pois meu Pai está comigo.
32 Eis que vem a hora, sim, agora é chegada, em que vós sereis espalhados, cada homem para o que é seu, e me deixareis só; mas eu não estou só, porque o Pai está comigo. Jo 16:32
“Cada um para sua casa” (em grego, eis ta idia), ou “para seu lado”. É o cumprimento da profecia registrada em Zc 13.7.
32 Mas virá o momento, e é agora, em que serão espalhados, cada um seguindo o seu próprio caminho, deixando-me só. No entanto, não estarei sozinho, porque o Pai está comigo!
32 Eis, está vindo a hora (e agora ela tem chegado) a fim de que vós sejais dispersos cada um para as suas próprias coisas, e a Mim deixeis sozinho. E ,todavia, Eu não estou sozinho, porque o Pai coMigo está.
32 Behold, the hour cometh, yea, is now come, that ye shall be scattered, every man to his own, and shall leave me alone: and yet I am not alone, because the Father is with me.
32 Behold, the hour cometh, yea, is come, that ye shall be scattered, every man to his own, and shall leave me alone: and yet I am not alone, because the Father is with me.
32 Eis que vem a hora, e ela já veio, em que sereis espalhados, cada um para o seu lado, e me deixareis sozinho. Mas não estou só, porque o Pai está comigo.
32 Eis que chega a hora - e ela chegou - em que vos dispersareis, cada um para o seu lado, e me deixareis sozinho. Mas eu não estou só, porque o Pai está comigo.
32 Lo! the hour cometh, and now it cometh, that ye be dispersed, [or scattered], each into his own things, and that ye leave me alone; and I am not alone, for the Father is with me.
32 "Mas chegará o tempo - e já é agora - em que vocês serão espalhados, cada um voltando para casa, e Me deixando sozinho. Mas ainda assim Eu não ficarei sozinho, porque o Pai está comigo.
32 Está próxima a hora, e já chegou, em que sereis dispersos cada um para o seu lado e me deixareis só. Mas eu não estou só, pois o Pai está comigo.
32 Eis que vem a hora, e já é chegada, em que vós sereis dispersos cada um para o seu lado, e me deixareis só; mas não estou só, porque o Pai está comigo.
32 Eis que chega a hora, e já se aproxima, em que vós sereis dispersos cada um para sua parte, e me deixareis só; mas não estou só, porque o Pai está comigo.
32 Eis que chega a hora, e já se aproxima, em que vós sereis dispersos cada um para sua parte, e me deixareis só; mas não estou só, porque o Pai está comigo.
32 Eis que vem a hora, e já é chegada, em que vós sereis dispersos cada um para o seu lado, e me deixareis só; mas não estou só, porque o Pai está comigo.
32 Eis que chega a hora e ela chegou em que vos dispersareis, cada um para o seu lado, e me deixareis sozinho. Mas eu não estou só, porque o Pai está comigo.
32 Vem a hora, e já chegou, em que vocês se espalharão, cada um para o seu lado, e me deixarão sozinho. Mas eu não estou sozinho, pois o Pai está comigo.
32 pois eis que vem a hora, e já é chegada, em que vós sereis dispersos cada um para o seu lado, e me deixareis só; mas não estou só, porque o Pai está comigo.
32 Pois vai chegar a hora, e está mesmo aí, em que cada um há de fugir para seu lado e deixar-me só. Mas eu não fico só, porque o Pai está comigo.
32 Pois vai chegar a hora, e está mesmo aí, em que cada um há de fugir para seu lado e deixar-me só. Mas eu não fico só, porque o Pai está comigo.
32 Eis que chega a hora, e já se aproxima, em que vós sereis dispersos, cada um para sua casa, e me deixareis só, mas não estou só, porque o Pai está comigo.
32 Eis que24005628 vem20645736 a hora5610 e25323568 é chegada,20645754 em que2443 sereis dispersos,46505686 cada um1538 para1519 sua2398 casa, e2532 me1691 deixareis8635632 só;3441 contudo,2532 não3756 estou15105748 só,3441 porque3754 o Pai3962 está20765748 comigo.33261700
32 Eis que chega a hora, e já se aproxima, em que vós sereis dispersos cada um para sua parte, e me deixareis só; mas não estou só, porque o Pai está comigo.
32 Eis que vem a hora, e já chegou, em que vos dispersareis, cada um para seu lado, e me deixareis sozinho. Mas eu não estou só. O Pai está sempre comigo.
32 Eis que vem a hora - e já chegou - em que sereis dispersos cada um por seu lado, e me deixareis só, se bem que Eu não esteja só, porque o Pai está comigo.
32 Eis que24005628 vem20645736 a hora5610 e25323568 é chegada,20645754 em que2443 sereis dispersos,46505686 cada um1538 para1519 sua2398 casa, e2532 me1691 deixareis8635632 só;3441 contudo,2532 não3756 estou15105748 só,3441 porque3754 o Pai3962 está20765748 comigo.33261700
32 Eis que24005628 vem20645736 a hora5610 e25323568 é chegada,20645754 em que2443 sereis dispersos,46505686 cada um1538 para1519 sua2398 casa, e2532 me1691 deixareis8635632 só;3441 contudo,2532 não3756 estou15105748 só,3441 porque3754 o Pai3962 está20765748 comigo.33261700
32 Behold, the hour comes, yea, is now come, that ye shall be scattered, every man to his own, and shall leave me alone: and yet I am not alone, because the Father is with me.