Ozzuu Bible
Compare Joh 16:15
Ozzuu Bible - comparison
Joh 16:15

Found 29 translations

Config
15 Tudo πᾶςG3956 quanto ὅσοςG3745 o Pai πατήρG3962 tem ἔχωG2192G5719 é ἐστίG2076G5748 meuG1699 ἐμόςG1699; por isso τοῦτοG5124 διάG1223 é que vos disse ἔπωG2036G5627 que ὅτιG3754 há de receber λαμβάνωG2983G5695 do que ἐκG1537 é meuG1699 ἐμόςG1699 e καίG2532 vo-lo ὑμῖνG5213 há de anunciarG312 ἀναγγέλλωG312G5692.
15 Tudo quanto o Pai tem, pertence a mim. Por isso é que Eu disse que o Espírito receberá do que é meu e o revelará a vós.
15 Todas as coisas que o Pai tem são minhas; portanto eu vos digo, que ele tomará do que é meu, e vo-lo mostrará.
15 Tudo quanto o Pai tem é meu e é isto que vos quero dizer ao afirmar que a receberá de mim e vo-la mostrará.
15 Todas as coisas, quantas tem o Pai, Minhas são; por causa disso disse-vos Eu que Ele [o Espírito da verdade] receberá proveniente- de- dentro- do que é Meu, e vos anunciará isto.
15 All things that the Father hath are mine: therefore said I, that he shall take of mine, and shall shew it unto you.
15 All things whatsoever the Father hath are mine: therefore said I, that he taketh of mine, and shall declare it unto you.
15 Tudo o que o Pai possui é meu. Por isso, disse: Há de receber do que é meu, e vo-lo anunciará.
15 Tudo o que o Pai tem é meu. Por isso vos disse: ele receberá do que é meu e vos anunciará.[d]
15 All things, whatever [things] the Father hath, be mine; therefore I said to you, that of mine he shall take, and shall tell to you.
15 Porque toda a glória do Pai é minha. Por isso Eu posso dizer-lhes que Ele mostrará a vocês a minha Glória.
15 Tudo quanto o Pai tem é meu; por isso eu vos disse que ele, recebendo do que é meu, o anunciará a vós.
15 Tudo quanto o Pai tem é meu; por isso eu vos disse que ele, recebendo do que é meu, vo-lo anunciará.
15 Tudo quanto o Pai tem é meu; por isso vos disse que há de receber do que é meu e vo-lo há de anunciar.
15 Tudo quanto o Pai tem é meu; por isso vos disse que há de receber do que é meu e vo-lo há de anunciar.
15 Tudo quanto o Pai tem é meu; por isso eu vos disse que ele, recebendo do que é meu, vo-lo anunciará.
15 Tudo o que o Pai tem é meu. Por isso vos disse: ele receberá do que é meu e vos anunciará.
15 Tudo o que pertence ao Pai, é meu também. Por isso é que eu disse: o Espírito vai receber daquilo que é meu, e o interpretará para vocês.
15 Tudo quanto o Pai tem é meu; por isso eu vos disse que ela, recebendo do que é meu, vo-lo anunciará.
15 Tudo quanto o Pai tem, pertence-me também a mim. Por isso é que eu digo: o Espírito receberá daquilo que é meu e vo-lo anunciará.»
15 Tudo quanto o Pai tem, pertence-me também a mim. Por isso é que eu digo: o Espírito receberá daquilo que é meu e vo-lo anunciará.»
15 Tudo quanto o Pai tem é meu; por isso, vos disse que há de receber do que é meu e vo-lo há de anunciar.
15 Tudo3956 quanto3745 o Pai3962 tem21925719 é20765748 meu;1699 por isso51241223 é que vos disse20365627 que3754 há de receber29835695 do que1537 é meu1699 e2532 vo-lo5213 há de anunciar.3125692
15 Tudo quanto o Pai tem é meu; por isso vos disse que há de receber do que é meu e vo-lo há de anunciar.
15 Tudo que o Pai tem é meu. Por isso, eu vos disse que ele receberá do que é meu para vos anunciar.
15 Tudo o que o Pai tem é meu; por isso é que Eu disse: 'Receberá do que é meu e vo-lo dará a conhecer'. »
15 Tudo3956 quanto3745 o Pai3962 tem21925719 é20765748 meu;1699 por isso51241223 é que vos disse20365627 que3754 há de receber29835695 do que1537 é meu1699 e2532 vo-lo5213 há de anunciar.3125692
15 All things that the Father has are mine: therefore said I, that he shall take of mine, and shall show it unto you.