Ozzuu Bible
Compare Joe 2:7Ozzuu Bible - comparison
Joe 2:7
Found 31 translations
Config
7
Eles atacam como guerreiros destemidos e violentos; escalam muralhas como soldados. Todos marcham em disciplinada linha, sem desviar-se da sua fileira.
7
Eles correrão como homens poderosos; subirão os muros como homens de guerra; e marchará cada um no seu caminho e não se desviará das suas fileiras.
7
Estes soldados atacam como guerreiros destemidos. Escalam muros como tropa bem treinada. Avançam sem nada os deter.
7
Como homens valentes correrão, como homens de guerra subirão os muros; e marchará cada um no seu caminho e não se desviará da sua fileira.
7
Like warriors they charge, they scale the wall like soldiers. Each one keeps to his own course, without getting in the other’s way.
7
They shall run like mighty men; they shall climb the wall like men of war; and they shall march every one on his ways, and they shall not break their ranks:
7
They run like mighty men; they climb the wall like men of war; and they march every one on his ways, and they break not their ranks.
7
como valentes eles se precipitam (para o assalto), e escalam as muralhas como guerreiros. Segue cada um o seu caminho, sem confundir suas fileiras.
7
Como heróis eles avançam, como guerreiros escalam a muralha. Cada qual segue o seu caminho, sem se afastar de sua rota.[q]
7
As strong men they shall run, as men warriors they shall ascend on the wall. (These) Men shall go in their ways, and they shall not bow away from their paths. (They shall run like strong men, and like fighting men they shall go up on the walls. They shall go straight in their ways, and they shall not turn away from their paths.)
7
As strong men they shall run, as men warriors they shall ascend on the wall. These men shall go in their ways, and they shall not bow away from their paths.
7
Esses "soldados" atacam como uma divisão de infantaria; escalam as muralhas das cidades como soldados escolhidos e bem treinados. Marcham sempre em frente, sem quebrar a formação.
7
Correm como homens poderosos, sobem pelo muro como homens de guerra; marcham cada qual em sua fila, sem se desviar do rumo
7
E les correm como valentes; sobem os muros como homens de guerra; cada um marcha nos seus caminhos e não se desvia da sua fileira.
7
Correm como valentes, como homens de guerra sobem os muros; e marcham cada um nos seus caminhos e não se desviam da sua fileira.
7
Como valentes correrão, como homens de guerra subirão os muros; e marchará cada um no seu caminho e não se desviará da sua fileira.
7
Como valentes correrão, como homens de guerra subirão os muros; e marchará cada um no seu caminho e não se desviará da sua fileira.
7
Correm como valentes, como homens de guerra sobem os muros; e marcham cada um nos seus caminhos e não se desviam da sua fileira.
7
Avançam como soldados valentes, como guerreiros escalam a muralha; cada um vai no seu caminho, sem se desviar da fileira.
7
Como guerreiros eles correrão, e como homens de guerra subirão pelos muros; cada um irá deslocar-se em seu caminho reto, e não se desviarão de suas fileiras;
7
Correm como valentes soldados e como guerreiros escalam as muralhas; cada qual avança pela sua fila, sem se desviar do seu caminho.
7
Correm como valentes soldados e como guerreiros escalam as muralhas; cada qual avança pela sua fila, sem se desviar do seu caminho.
7
Como valentes correrão, como homens de guerra subirão os muros; e irá cada um nos seus caminhos, e não se desviarão da sua fileira.
7
Como valentes correrão, como homens de guerra subirão os muros; e marchará cada um no seu caminho e não se desviará da sua fileira.
7
Eles avançam como soldados valorosos, como guerreiros escalam as muralhas, cada um segue em frente seu caminho, sem se desviar da sua fileira.
7
Correm como valentes e escalam as muralhas como guerreiros; cada um segue o seu caminho sem confundir as suas sendas.
7
They shall run like mighty men; they shall climb the wall like men of war; and they shall march everyone on his ways, and they shall not break their ranks: