Ozzuu Bible
Compare Joe 2:25
Ozzuu Bible - comparison
Joe 2:25

Found 31 translations

Config
25 Restituir-vos-eiH7999 שָׁלַםH7999H8765 os anos שנהH8141 que foram consumidosH398 אָכַלH398H8804 pelo gafanhoto migradorH697 אַרְבֶּהH697, pelo destruidorH3218 יֶלֶקH3218 e pelo cortadorH2625 חָסִילH2625, o meu grande גדולH1419 exércitoH2428 חַיִלH2428 que enviei שלחH7971H8765 contra vós outros.
25 “Haverei de vos restituir os anos consumidos pelo gafanhoto migrador, pelo assolador, pelo destruidor e pelo cortador, meu grande exército que mandei contra vós para castigar-vos.
25 E restituirei a vós os anos que comeu o gafanhoto, a locusta, e o pulgão e a lagarta, o meu grande exército que enviei contra vós.
25 “Vou compensar-vos dos anos em que as colheitas foram devoradas pelos gafanhotos, saltões, lagartas e outros insetos do grande exército que enviei contra vós.
25 E restituir-vos-ei os anos que comeu o gafanhoto, a locusta, e o pulgão e a lagarta, o Meu grande exército que enviei entre vós.
25 “I will restore to you the years that the locusts ate, the grasshoppers, shearer-worms and cutter-worms, my great army that I sent against you.
25 And I will restore to you the years that the locust hath eaten, the cankerworm, and the caterpiller, and the palmerworm, my great army which I sent among you.
25 And I will restore to you the years that the locust hath eaten, the cankerworm, and the caterpiller, and the palmerworm, my great army which I sent among you.
25 Restituir-vos-ei as colheitas devoradas pelo gafanhoto, pelo roedor, pelo devastador e pela lagarta, (esse) meu poderoso exército que mandei contra vós.[*]
25 "Eu vos restituo os anos que o gafanhoto devorou, o yeleq, o hasil e o gazam, meu grande exército, que enviei contra vós".
25 And I shall yield to you the years which the locust, bruchus, and rust, and wortworm, my great strength, ate, which I sent into you. (And I shall give back to you the years which the locust, and the bruchus, and rust, and the wortworm, my great host, or my great army, ate, which I sent against you.)
25 And I shall yield to you the years which the locust, bruchus, and rust, and wortworm, my great strength, ate, which I sent into you.
25 Eu devolverei a vocês as colheitas que os gafanhotos devoraram, o grande exército dos cortadores, migradores, saltadores e devoradores que Eu enviei contra vocês.
25 Farei com que recobreis os anos (perdidos) pelo que comeu a locusta voadora, a devoradora, a destruidora e a cortadora, o Meu grande exército que mandei contra vós.
25 Assim vos restituirei os anos consumidos pelo gafanhoto migrador, pelo assolador, pelo destruidor e pelo cortador, meu grande exército que enviei contra vós.
25 Assim vos restituirei os anos que foram consumidos pela locusta voadora, a devoradora, a destruidora e a cortadora, o meu grande exército que enviei contra vós.
25 E restituir-vos-ei os anos que comeu o gafanhoto, a locusta, e o pulgão e a lagarta, o meu grande exército que enviei contra vós.
25 E restituir-vos-ei os anos que comeu o gafanhoto, a locusta, e o pulgão e a lagarta, o meu grande exército que enviei contra vós.
25 Assim vos restituirei os anos que foram consumidos pela locusta voadora, a devoradora, a destruidora e a cortadora, o meu grande exército que enviei contra vós.
25 Estou compensando os anos que foram devorados pelo gafanhoto, o saltador, o descascador, o cortador, o meu poderoso exército que um dia mandei contra vocês.
25 Eu restituirei para vós os anos que o gafanhoto, a lagarta, o pulgão e o gafanhoto-cortador tem consumido, o meu grande exército que enviei contra vós.
25 Vou compensar-vos dos anos em que as colheitas foram devoradas pelos gafanhotos, saltões, lagartas e outros insetos do grande exército que enviei contra vós.
25 Vou compensar-vos dos anos em que as colheitas foram devoradas pelos gafanhotos, saltões, lagartas e outros insetos do grande exército que enviei contra vós.
25 E restituir-vos-ei os anos que foram consumidos pelo gafanhoto, e a locusta, e o pulgão, e a oruga, o meu grande exército que enviei contra vós.
25 Restituir-vos-ei79998765 os anos8141 que foram consumidos3988804 pelo gafanhoto migrador,697 pelo destruidor3218 e pelo cortador,2625 o meu grande1419 exército2428 que enviei79718765 contra vós outros.
25 E restituir-vos-ei os anos que comeu o gafanhoto, a locusta, e o pulgão e a lagarta, o meu grande exército que enviei contra vós.
25 Estou devolvendo os anos de colheita comidos pelo gafanhoto, o grilo, o saltão e o louva-a-deus, o meu poderoso exército que contra vós um dia mandei.
25 Restituí-vos as colheitas devoradas pelo saltão e pela larva, pela crisálida e pelos gafanhotos, meu poderoso exército, que mandei contra vós.
25 Restituir-vos-ei79998765 os anos8141 que foram consumidos3988804 pelo gafanhoto migrador,697 pelo destruidor3218 e pelo cortador,2625 o meu grande1419 exército2428 que enviei79718765 contra vós outros.
25 Restituir-vos-ei79998765 os anos8141 que foram consumidos3988804 pelo gafanhoto migrador,697 pelo destruidor3218 e pelo cortador,2625 o meu grande1419 exército2428 que enviei79718765 contra vós outros.
25 And I will restore to you the years that the locust has eaten, the cankerworm, and the caterpiller, and the palmerworm, my great army which I sent among you.