Ozzuu Bible
Compare Joe 2:25Ozzuu Bible - comparison
Joe 2:25
Found 31 translations
Config
25
“Haverei de vos restituir os anos consumidos pelo gafanhoto migrador, pelo assolador, pelo destruidor e pelo cortador, meu grande exército que mandei contra vós para castigar-vos.
25
E restituirei a vós os anos que comeu o gafanhoto, a locusta, e o pulgão e a lagarta, o meu grande exército que enviei contra vós.
25
“Vou compensar-vos dos anos em que as colheitas foram devoradas pelos gafanhotos, saltões, lagartas e outros insetos do grande exército que enviei contra vós.
25
E restituir-vos-ei os anos que comeu o gafanhoto, a locusta, e o pulgão e a lagarta, o Meu grande exército que enviei entre vós.
25
“I will restore to you the years that the locusts ate, the grasshoppers, shearer-worms and cutter-worms, my great army that I sent against you.
25
And I will restore to you the years that the locust hath eaten, the cankerworm, and the caterpiller, and the palmerworm, my great army which I sent among you.
25
And I will restore to you the years that the locust hath eaten, the cankerworm, and the caterpiller, and the palmerworm, my great army which I sent among you.
25
Restituir-vos-ei as colheitas devoradas pelo gafanhoto, pelo roedor, pelo devastador e pela lagarta, (esse) meu poderoso exército que mandei contra vós.[*]
25
"Eu vos restituo os anos que o gafanhoto devorou, o yeleq, o hasil e o gazam, meu grande exército, que enviei contra vós".
25
And I shall yield to you the years which the locust, bruchus, and rust, and wortworm, my great strength, ate, which I sent into you. (And I shall give back to you the years which the locust, and the bruchus, and rust, and the wortworm, my great host, or my great army, ate, which I sent against you.)
25
And I shall yield to you the years which the locust, bruchus, and rust, and wortworm, my great strength, ate, which I sent into you.
25
Eu devolverei a vocês as colheitas que os gafanhotos devoraram, o grande exército dos cortadores, migradores, saltadores e devoradores que Eu enviei contra vocês.
25
Farei com que recobreis os anos (perdidos) pelo que comeu a locusta voadora, a devoradora, a destruidora e a cortadora, o Meu grande exército que mandei contra vós.
25
Assim vos restituirei os anos consumidos pelo gafanhoto migrador, pelo assolador, pelo destruidor e pelo cortador, meu grande exército que enviei contra vós.
25
Assim vos restituirei os anos que foram consumidos pela locusta voadora, a devoradora, a destruidora e a cortadora, o meu grande exército que enviei contra vós.
25
E restituir-vos-ei os anos que comeu o gafanhoto, a locusta, e o pulgão e a lagarta, o meu grande exército que enviei contra vós.
25
E restituir-vos-ei os anos que comeu o gafanhoto, a locusta, e o pulgão e a lagarta, o meu grande exército que enviei contra vós.
25
Assim vos restituirei os anos que foram consumidos pela locusta voadora, a devoradora, a destruidora e a cortadora, o meu grande exército que enviei contra vós.
25
Estou compensando os anos que foram devorados pelo gafanhoto, o saltador, o descascador, o cortador, o meu poderoso exército que um dia mandei contra vocês.
25
Eu restituirei para vós os anos que o gafanhoto, a lagarta, o pulgão e o gafanhoto-cortador tem consumido, o meu grande exército que enviei contra vós.
25
Vou compensar-vos dos anos em que as colheitas foram devoradas pelos gafanhotos, saltões, lagartas e outros insetos do grande exército que enviei contra vós.
25
Vou compensar-vos dos anos em que as colheitas foram devoradas pelos gafanhotos, saltões, lagartas e outros insetos do grande exército que enviei contra vós.
25
E restituir-vos-ei os anos ⓓ que foram consumidos pelo gafanhoto, e a locusta, e o pulgão, e a oruga, o meu grande exército que enviei contra vós.
25
E restituir-vos-ei os anos que comeu o gafanhoto, a locusta, e o pulgão e a lagarta, o meu grande exército que enviei contra vós.
25
Estou devolvendo os anos de colheita comidos pelo gafanhoto, o grilo, o saltão e o louva-a-deus, o meu poderoso exército que contra vós um dia mandei.
25
Restituí-vos as colheitas devoradas pelo saltão e pela larva, pela crisálida e pelos gafanhotos, meu poderoso exército, que mandei contra vós.
25
And I will restore to you the years that the locust has eaten, the cankerworm, and the caterpiller, and the palmerworm, my great army which I sent among you.