Ozzuu Bible
Compare Joe 2:14
Ozzuu Bible - comparison
Joe 2:14

Found 31 translations

Config
14 Quem sabe ידעH3045H8802 se não se voltará שובH7725H8799, e se arrependerá נחםH5162H8738, e deixaráH7604 שָׁאַרH7604H8689 após אחרH310 si uma bênção ברכהH1293, uma oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503 e libaçãoH5262 נֶסֶךְH5262 para YAHUAH יהוהH3068, vosso Elohim אלהיםH430?
14 É possível que ele volte atrás e se arrependa, e ao passar ainda permita uma benção sobre vós. Assim podereis fazer ofertas de cereais e apresentar libações ao vosso Yahweh, o vosso Elohim, Deus!
14 Quem sabe se não retornará e se arrependerá, e deixará uma bênção após si, uma oferta de carne e uma oferta de bebida para o Senhor vosso Deus?
14 Quem sabe se não desistirá das suas intenções a vosso respeito e se não acabará por vos abençoar em vez de vos punir severamente. Talvez vos abençoe de maneira que venham a ter novamente abundância de cereais e de vinho, para oferecerem ao SENHOR, vosso Deus, como dantes!
14 Quem sabe se Ele não Se voltará e Se arrependerá, e deixará após Si uma bênção, em oferta de alimentos e libação para o SENHOR vosso Deus?
14 Who knows? He may turn, change his mind and leave a blessing behind him, [enough for] grain offerings and drink offerings to present to ADONAI your God.
14 Who knoweth if he will return and repent, and leave a blessing behind him; even a meat offering and a drink offering unto the LORD your God?
14 Who knoweth whether he will not turn and repent, and leave a blessing behind him, even a meal offering and a drink offering unto the LORD your God?
14 Quem sabe se ele mudará de parecer e voltará atrás, deixando após si uma bênção, ofertas e libações para o Senhor, vosso Deus?[*]
14 Quem sabe? Talvez ele volte atrás, se arrependa e deixe atrás de si uma bênção, oblação e libação para Iahweh, vosso Deus.[t]
14 Who knoweth, if God be (not) turned again, and forgive, and leave blessing after him? sacrifice and moist sacrifice to our Lord God. (Who knoweth, if God shall not turn again, or repent, and forgive, and even leave a blessing behind him? so, offer ye grain and wine to the Lord our God!)
14 Who knoweth, if God be turned again, and forgive, and leave blessing after him? sacrifice and moist sacrifice to our Lord God.
14 Quem sabe? Talvez Ele ainda decida deixá-los em paz e dar uma bênção, em vez dessa terrível maldição. Talvez Ele dê tantas coisas a vocês que será possível oferecerem ao Senhor os cereais e o vinho como faziam antes!
14 Quem sabe se Ele não há de recuar de Seus desígnios e Se arrepender, concedendo uma bênção e permitindo que uma oferenda e uma libação sejam trazidas ao Eterno, vosso Deus?
14 Talvez ele volte atrás e se arrependa e deixe uma bênção! Uma oferta de cereais e uma oferta de libação[4] para o SENHOR, vosso Deus!
14 Quem sabe se não se voltará e se arrependerá, e deixará após si uma bênção, em oferta de cereais e libação para o Senhor vosso Deus?
14 Quem sabe se não se voltará e se arrependerá, e deixará após si uma bênção, em oferta de alimentos e libação para o Senhor vosso Deus?
14 Quem sabe se não se voltará e se arrependerá, e deixará após si uma bênção, em oferta de alimentos e libação para o SENHOR vosso Deus?
14 Quem sabe se não se voltará e se arrependerá, e deixará após si uma bênção, em oferta de cereais e libação para o Senhor vosso Deus?
14 Quem sabe, ele volte atrás e se arrependa, deixe para nós bênção, oferta e libação de vinho para Javé, o Deus de vocês.
14 Quem sabe se não se voltará e se arrependerá, e deixará após si uma bênção, uma oferta de manjares e uma libação para o Senhor, vosso Deus?
14 Talvez ele mude de ideia e, ao passar, vos deixe as suas bênçãos. Podereis então oferecer ao SENHOR, vosso Deus, as ofertas de trigo e de vinho.
14 Talvez ele mude de ideia e, ao passar, vos deixe as suas bênçãos. Podereis então oferecer ao SENHOR, vosso Deus, as ofertas de trigo e de vinho.
14 Quem sabe se se voltará, e se arrependerá, e deixará após si uma bênção, em oferta de manjar e libação para o SENHOR, vosso Deus?
14 Quem sabe30458802 se não se voltará,77258799 e se arrependerá,51628738 e deixará76048689 após310 si uma bênção,1293 uma oferta de manjares4503 e libação5262 para o SENHOR,3068 vosso Deus?430
14 Quem sabe se não se voltará e se arrependerá, e deixará após si uma bênção, em oferta de alimentos e libação para o SENHOR vosso Deus?
14 Quem sabe ele volta atrás, tem compaixão e deixa para nós uma bênção! Poderá haver, então, oferendas de trigo, nem faltará vinho para a libação em honra do SENHOR vosso Deus.
14 Quem sabe? Talvez Ele mude de ideia e volte atrás, deixando, ao passar, alguma bênção, para oferenda e libação ao SENHOR vosso Deus!
14 Quem sabe30458802 se não se voltará,77258799 e se arrependerá,51628738 e deixará76048689 após310 si uma bênção,1293 uma oferta de manjares4503 e libação5262 para o SENHOR,3068 vosso Deus?430
14 Quem sabe30458802 se não se voltará,77258799 e se arrependerá,51628738 e deixará76048689 após310 si uma bênção,1293 uma oferta de manjares4503 e libação5262 para o SENHOR,3068 vosso Deus?430
14 Who knows if he will return and repent, and leave a blessing behind him; even an oblation and a drink offering unto Yahuah Elohaykem?