Ozzuu Bible
Compare Joe 1:8
Ozzuu Bible - comparison
Joe 1:8

Found 31 translations

Config
8 LamentaH421 אָלָהH421H8798 com a virgemH1330 בְּתוּלָהH1330 que, pelo maridoH1167 בַּעַלH1167 da sua mocidade נעורH5271, está cingidaH2296 חָגַרH2296H8803 de pano de sacoH8242 שַׂקH8242.
8 “Lamentai como uma jovem em vestes de luto que pranteia pelo marido da sua mocidade.
8 Lamenta como uma virgem em pano de saco pelo marido da sua juventude.
8 Chorem de tristeza como a noiva que perdeu o seu jovem marido.
8 Lamenta como a virgem que está cingida de pano de saco o faz pelo marido da sua mocidade.
8 Lament like a virgin wearing sackcloth for the husband of her youth!
8 Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.
8 Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.
8 Clama como uma virgem cingida de saco para chorar o prometido de sua juventude.
8 Lamenta-te,[c] como uma virgem, vestida de saco,[d] sobre o esposo de sua juventude.
8 Wail thou, as a virgin girded with a sackcloth on the husband of her time of marriage. (Wail thou, like a virgin clothed with a sackcloth for her husband, at the time of her marriage.)
8 Wail thou, as a virgin girded with a sackcloth on the husband of her time of marriage.
8 Chorem de tristeza, e fiquem de luto como a jovem que perde o noivo antes do casamento.
8 Deixa soar teu lamento, como o da virgem enlutada, que chora pelo prometido de sua juventude!
8 Lamenta pelo marido[2] da sua juventude, à semelhança da virgem vestida de pano de saco.
8 Lamenta como a virgem que está cingida de saco, pelo marido da sua mocidade.
8 Lamenta como a virgem que está cingida de saco, pelo marido da sua mocidade.
8 Lamenta como a virgem que está cingida de saco, pelo marido da sua mocidade.
8 Lamenta como a virgem que está cingida de saco, pelo marido da sua mocidade.
8 Suspira como jovem vestida de luto pelo noivo de sua juventude!
8 Lamentai por mim mais do que uma virgem cingida de saco pelo marido da sua mocidade.
8 Lamentem-se como a noiva vestida de luto, que acaba de perder o seu noivo.
8 Lamentem-se como a noiva vestida de luto, que acaba de perder o seu noivo.
8 Lamenta como a virgem que está cingida de pano de saco pelo marido da sua mocidade.
8 Lamenta4218798 com a virgem1330 que, pelo marido1167 da sua mocidade,5271 está cingida22968803 de pano de saco.8242
8 Lamenta como a virgem que está cingida de saco, pelo marido da sua mocidade.
8 Suspira igual a jovem que está de luto pelo amor de sua adolescência!
8 Chorai como chora uma donzela, vestida de saco, o marido da sua juventude.
8 Lamenta4218798 com a virgem1330 que, pelo marido1167 da sua mocidade,5271 está cingida22968803 de pano de saco.8242
8 Lament like a virgin girded with sackcloth for the man of her youth.