Ozzuu Bible
Compare Joe 1:13
Ozzuu Bible - comparison
Joe 1:13

Found 31 translations

Config
13 Cingi-vosH2296 חָגַרH2296H8798 de pano de saco e lamentaiH5594 סָפַדH5594H8798, sacerdotes כֹּהֵןH3548; uivaiH3213 יָלַלH3213H8685, ministrosH8334 שָׁרַתH8334H8764 do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196; vinde בואH935H8798, ministrosH8334 שָׁרַתH8334H8764 de meu Elohim אלהיםH430; passai a noiteH3885 לוּןH3885H8798 vestidos de panos de sacoH8242 שַׂקH8242; porque da casa ביתH1004 de vosso Elohim אלהיםH430 foi cortadaH4513 מָנַעH4513H8738 a oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503 e a libaçãoH5262 נֶסֶךְH5262.
13 Ó sacerdotes, vesti-vos, pois, de pano de saco e lamentai; chorai, ministros do altar; entrai e passai a noite vestidos de luto, ministros do meu Elohim, Deus; porque a oferta de manjares e a oferta de libação foram excluídas da Casa de Elohim, do Templo do vosso Deus.
13 Cingi-vos e lamentai-vos, sacerdotes; gemei, ministros do altar; venham, e passai a noite em pano de saco, vós, ministros do meu Deus; porque a oferta de carne e a oferta de bebida foram cortadas da casa de vosso Deus.
13 Ó sacerdotes, vistam-se de saco! Ó ministros do meu Deus, inclinem-se durante toda a noite perante o altar, chorando, porque não haverá mais ofertas de cereais para vocês na casa do vosso Deus!
13 Cingi-vos e lamentai-vos, sacerdotes; uivai em lamentação, ministros do altar; entrai e hospedai-vos a noite inteira vestidos de pano de saco, ó ministros do meu Deus; porque a oferta de alimentos, e a libação, foram retidas da casa de vosso Deus.
13 Cohanim, put on sackcloth, and weep! Wail, you who serve at the altar! Come, lie in sackcloth all night long, you who serve my God! For the grain offering and drink offering are withheld from the house of your God.
13 Gird yourselves, and lament, ye priests: howl, ye ministers of the altar: come, lie all night in sackcloth, ye ministers of my God: for the meat offering and the drink offering is withholden from the house of your God.
13 Gird yourselves with sackcloth, and lament, ye priests; howl, ye ministers of the altar; come, lie all night in sackcloth, ye ministers of my God: for the meal offering and the drink offering is withholden from the house of your God.
13 Revesti-vos de sacos, sacerdotes, e batei no peito! Lamentai-vos, ministros do altar! Vinde, passai a noite vestidos de saco, servos de meu Deus!
13 Cingi-vos e lamentai-vos, sacerdotes, chorai ministros do altar! Vinde,[f] passai a noite vestidos de saco, ministros do meu Deus! Porque foram afastadas da casa de vosso Deus a oblação e a libação.
13 Ye priests, gird you(rselves), and wail; ye ministers of the altar, yell. Ministers of my God, enter ye, lie ye in sackcloth; for why sacrifice and moist sacrifice perished from the house of your God (for there is no grain or wine to offer in the House of your God).
13 Ye priests, gird you, and wail; ye ministers of the altar, yell. Ministers of my God, enter ye, lie ye in sackcloth; for why sacrifice and moist sacrifice perished from the house of your God.
13 Sacerdotes, vistam-se de pano de saco! Ministros do meu Deus, ajoelhem-se, chorando, por toda a noite, em frente do altar! Pois não haverá mais ofertas de cereais e vinho para vocês.
13 Quanto a vós, ó sacerdotes, cingi-vos com roupagem de luto e lamentai. Não vos resta senão gemer, ó servidores do altar. Sim! Com estas tristes vestes deveis passar a noite, ó servidores do meu Deus, porque já não se elevam oferendas nem libações na Casa do Eterno.
13 Ó sacerdotes, vesti-vos de pano de saco e lamentai; chorai, ministros do altar; entrai e passai a noite vestidos de pano de saco, ministros do meu Deus; porque a oferta de cereais e a oferta de libação foram eliminadas do templo do vosso Deus.
13 Cingi-vos de saco e lamentai-vos, sacerdotes; uivai, ministros do altar; entrai e passai a noite vestidos de saco, ministros do meu Deus; porque foi cortada da casa do vosso Deus a oferta de cereais e a libação.
13 Cingi-vos e lamentai-vos, sacerdotes; gemei, ministros do altar; entrai e passai a noite vestidos de saco, ministros do meu Deus; porque a oferta de alimentos, e a libação, foram cortadas da casa de vosso Deus.
13 Cingi-vos e lamentai-vos, sacerdotes; gemei, ministros do altar; entrai e passai a noite vestidos de saco, ministros do meu Deus; porque a oferta de alimentos, e a libação, foram cortadas da casa de vosso Deus.
13 Cingi-vos de saco e lamentai-vos, sacerdotes; uivai, ministros do altar; entrai e passai a noite vestidos de saco, ministros do meu Deus; porque foi cortada da casa do vosso Deus a oferta de cereais e a libação.
13 Vistam-se de luto e chorem, sacerdotes! Gemam, ministros do altar! Venham dormir em panos de saco, ministros de Deus! Pois não há mais ofertas e libação de vinho no Templo do Deus de vocês.
13 Cingi-vos de saco e lamentai, sacerdotes: lamentai, vós que servis ao altar. Ide, dormi vestidos de pano de saco, vós que ministrais a Deus, porque a oferta de manjares e a de libação já são removidas da casa de vosso Deus.
13 Vistam-se de luto, ó sacerdotes, lamentem-se, ministros do altar. Venham passar a noite em penitência, ó ministros do meu Deus! Pois no templo do vosso Deus não há mais ofertas de trigo e de vinho.
13 Vistam-se de luto, ó sacerdotes, lamentem-se, ministros do altar. Venham passar a noite em penitência, ó ministros do meu Deus! Pois no templo do vosso Deus não há mais ofertas de trigo e de vinho.
13 Cingi-vos e lamentai-vos, sacerdotes; gemei, ministros do altar; entrai e passai, vestidos de panos de saco, durante a noite, ministros do meu Deus; porque a oferta de manjares e a libação cortadas foram da Casa de vosso Deus.
13 Cingi-vos22968798 de pano de saco e lamentai,55948798 sacerdotes;3548 uivai,32138685 ministros83348764 do altar;4196 vinde,9358798 ministros83348764 de meu Deus;430 passai a noite38858798 vestidos de panos de saco;8242 porque da casa1004 de vosso Deus430 foi cortada45138738 a oferta de manjares4503 e a libação.5262
13 Cingi-vos e lamentai-vos, sacerdotes; gemei, ministros do altar; entrai e passai a noite vestidos de saco, ministros do meu Deus; porque a oferta de alimentos, e a libação, foram cortadas da casa de vosso Deus.
13 Sacerdotes vesti luto e chorai! Gemei, ministros do altar! Vinde dormir em panos de saco, ministros de Deus! Não há mais oferendas nem libação de vinho na Casa do vosso Deus.
13 Cingi-vos, sacerdotes, e chorai. Lamentai-vos, ministros do altar. Vinde, passai a noite vestidos de saco, ministros do meu Deus. Porque, da casa do vosso Deus, desapareceram as ofertas e libações.
13 Cingi-vos22968798 de pano de saco e lamentai,55948798 sacerdotes;3548 uivai,32138685 ministros83348764 do altar;4196 vinde,9358798 ministros83348764 de meu Deus;430 passai a noite38858798 vestidos de panos de saco;8242 porque da casa1004 de vosso Deus430 foi cortada45138738 a oferta de manjares4503 e a libação.5262
13 Cingi-vos22968798 de pano de saco e lamentai,55948798 sacerdotes;3548 uivai,32138685 ministros83348764 do altar;4196 vinde,9358798 ministros83348764 de meu Deus;430 passai a noite38858798 vestidos de panos de saco;8242 porque da casa1004 de vosso Deus430 foi cortada45138738 a oferta de manjares4503 e a libação.5262
13 Gird yourselves, and lament, ye priests: howl, ye ministers of the altar: come, lie all night in sackcloth, ye ministers of my Elohiym: for the oblation and the drink offering is withheld from the house of your Elohiym.