Ozzuu Bible
Compare Job 6:15Ozzuu Bible - comparison
Job 6:15
Found 31 translations
Config
15
No entanto, os meus irmãos me iludiram como ribeiros passageiros, como riachos que transbordam
15
Meus irmãos me trataram enganosamente como um ribeiro, e como a corrente dos ribeiros eles passam distante;
15
Meus irmãos, vocês mostraram-se menos consequentes que um ribeiro que transborda no vale.
15
Meus irmãos enganadora- e- traiçoeiramente me trataram, como um ribeiro, como a torrente dos ribeiros que passam,
15
But my brothers are as deceptive as vadi s, as vadi streams that soon run dry;
15
My brethren have dealt deceitfully as a brook, and as the stream of brooks they pass away;
15
My brethren have dealt deceitfully as a brook, as the channel of brooks that pass away;
15
Meus irmãos são traiçoeiros como a torrente, como as águas das torrentes que somem.
15
Meus irmãos atraiçoaram-me como uma torrente, como canais de um rio que transborda,
15
My brethren passed from me, as a strand doeth, that passeth (by) rushingly in great valleys. (My brothers, that is, my kinsmen, have passed by me, like a stream doeth, which rusheth through great valleys.)
15
My brethren passed from me, as a strand [or stream] doeth , that passeth by rushingly in great valleys.
15
Sim, vocês que são como irmãos para mim, acabaram me tratando falsamente. Vocês foram como os riachos que correm montanha abaixo, até o fundo dos vales.
15
Meus irmãos me traíram, comportando-se como riachos sazonais
15
ⓜ Meus irmãos me enganaram, como um ribeiro sazonal, como a corrente dos ribeiros que transbordam,
15
Meus irmãos houveram-se aleivosamente, como um ribeiro, como a torrente dos ribeiros que passam,
15
Meus irmãos aleivosamente me trataram, como um ribeiro, como a torrente dos ribeiros que passam,
15
Meus irmãos aleivosamente me trataram, como um ribeiro, como a torrente dos ribeiros que passam,
15
Meus irmãos houveram-se aleivosamente, como um ribeiro, como a torrente dos ribeiros que passam,
15
Mas os meus irmãos me desiludiram como rios temporários, como ribeiros que desaparecem do seu leito:
15
Os meus parentes mais chegados não me deram atenção; passaram por mim como um riacho que se esvai, ou como uma onda.
15
Mas os meus amigos enganaram-me, como um ribeiro que ficou sem água.
15
Mas os meus amigos enganaram-me, como um ribeiro que ficou sem água.
15
Meus irmãos ⓔ aleivosamente me trataram; são como um ribeiro, como a torrente dos ribeiros que passam,
15
Meus irmãos aleivosamente me trataram, como um ribeiro, como a torrente dos ribeiros que passam,
15
Meus irmãos me mentiram, como o leito das torrentes que desaparecem.
15
Os meus irmãos atraiçoaram-me como uma torrente, como as águas das torrentes desapareceram,
15
My brethren have dealt deceitfully as a brook, and as the stream of brooks they pass away;