Ozzuu Bible
Compare Job 6:11
Ozzuu Bible - comparison
Job 6:11

Found 31 translations

Config
11 Por que esperarH3176 יָחַלH3176H8762, se já não tenho forçasH3581 כֹּחַH3581? Por que prolongarH748 אָרַךְH748H8686 a vida נפשׁH5315, se o meu fimH7093 קֵץH7093 é certo?
11 Que esperanças por manter, se já não tenho mais forças? Não consigo ver o meu futuro, como agir com paciência?
11 Qual é a minha força, para que eu devesse ter esperança? E qual é o meu fim, para que eu devesse prolongar minha vida?
11 Porque é que a minha própria resistência me mantém vivo? Como posso ter paciência para ficar à espera de morrer?
11 Qual é a minha força, para que eu espere? Ou qual é o meu fim, para que eu prolongue a minha vida?
11 “Have I enough strength to go on waiting? What end can I expect, that I should be patient?
11 What is my strength, that I should hope? and what is mine end, that I should prolong my life?
11 What is my strength, that I should wait? and what is mine end, at I should be patient?
11 Pois, que é minha força para que eu espere, qual é meu fim, para me portar com paciência?
11 Que forças me sobram para resistir? Que destino espero para ter paciência?
11 For what is my strength, that I suffer? either which is mine end, that I suffer it patiently? (For what is my strength, so that I can endure? and what is my end, so that I can endure it patiently?)
11 For what is my strength, that I suffer? either which is mine end, that I suffer it patiently?
11 Por que Ele demora tanto em me tirar a vida? Eu já não tenho mais forças para continuar vivendo! Por que demorar tanto se o meu fim é certo?
11 Que força tenho eu ainda para seguir esperando? A que propósito serviria ter paciência para aguardar meu fim?
11 Qual é a minha força, para que eu aguarde? Qual é o meu fim, para que eu tenha paciência?
11 Qual é a minha força, para que eu espere? Ou qual é o meu fim, para que me porte com paciência?
11 Qual é a minha força, para que eu espere? Ou qual é o meu fim, para que tenha ainda paciência?
11 Qual é a minha força, para que eu espere? Ou qual é o meu fim, para que tenha ainda paciência?
11 Qual é a minha força, para que eu espere? Ou qual é o meu fim, para que me porte com paciência?
11 Que forças me restam para agüentar? E aonde espero chegar, para continuar vivendo?
11 Pois, qual é a minha força para que continue? Qual é o meu tempo, no qual minha alma deve resistir?
11 Que forças me restam para resistir? Que futuro espero eu, para ter paciência?
11 Que forças me restam para resistir? Que futuro espero eu, para ter paciência?
11 Qual é a minha força, para que eu espere? Ou qual é o meu fim, para que prolongue a minha vida?
11 Por que esperar,31768762 se já não tenho forças?3581 Por que prolongar7488686 a vida,5315 se o meu fim7093 é certo?
11 Qual é a minha força, para que eu espere? Ou qual é o meu fim, para que tenha ainda paciência?
11 Pois, que força é a minha, para poder suportar? ou qual o meu fim, para eu agir com paciência?
11 Quais são as minhas forças para resistir? Que objectivo me prolongaria o desejo de viver?
11 Por que esperar,31768762 se já não tenho forças?3581 Por que prolongar7488686 a vida,5315 se o meu fim7093 é certo?
11 Por que esperar,31768762 se já não tenho forças?3581 Por que prolongar7488686 a vida,5315 se o meu fim7093 é certo?
11 What is my strength, that I should hope? and what is my end, that I should prolong my life?