Ozzuu Bible
Compare Job 34:31
Ozzuu Bible - comparison
Job 34:31

Found 31 translations

Config
31 Se alguém diz אמרH559H8736 a Elohim אלH410: Sofri נשאH5375H8804, não pecareiH2254 חָבַלH2254H8799 mais;
31 Pois quem jamais disse a Deus: ‘Sofri, apesar de não haver pecado;
31 Certamente é digno de ser dito a Deus: Eu tenho suportado o castigo, não ofenderei mais.
31 Pois quem jamais disse a Deus: ‘Sofri, apesar de não ter pecado!
31 Na verdade, é certo ser dito a Deus: "Suportei castigo, não mais procederei- destrutiva- e- corruptamente.
31 “For has anyone said to God, ‘I have been chastised without having offended;
31 Surely it is meet to be said unto God, I have borne chastisement, I will not offend any more:
31 For hath any said unto God, I have borne chastisement, I will not offend any more:
31 Tinha dito a Deus: Fui seduzido, não mais pecarei,
31 quando este diz a Deus: "Fui seduzido,[u] não farei mais o mal;
31 Therefore for I have spoken to God, I shall not forbid thee to speak. (And so now I have spoken for God, and remember, I did not forbid thee to speak for him.)
31 Therefore for I have spoken to God, I shall not forbid thee to speak.
31 Se alguém diz a Deus: Estou cansado de ser castigado; não vou mais pecar.
31 Alguém teria dito a Deus: 'Embora nenhuma ofensa eu tenha praticado, sofri um castigo.
31 Pois quem jamais disse a Deus: Sofri, apesar de não haver pecado;
31 Pois, quem jamais disse a Deus: Sofri, ainda que não pequei;
31 Na verdade, quem a Deus disse: Suportei castigo, não ofenderei mais.
31 Na verdade, quem a Deus disse: Suportei castigo, não ofenderei mais.
31 Pois, quem jamais disse a Deus: Sofri, ainda que não pequei;
31 Diga apenas isto a Deus: "Eu me enganei, não farei mais o mal.
31 Porque há um que diz ao Poderoso: "Recebi bênçãos; contudo, não irei fazer uma promessa;
31 Suponhamos que ele tinha dito a Deus: “Estou arrependido; não volto a praticar o mal.
31 Suponhamos que ele tinha dito a Deus: “Estou arrependido; não volto a praticar o mal.
31 Na verdade, quem disse a Deus: Sofri, não pecarei mais;
31 Se alguém diz5598736 a Deus:410 Sofri,53758804 não pecarei22548799 mais;
31 Na verdade, quem a Deus disse: Suportei castigo, não ofenderei mais.
31 Entretanto, alguém diz a Deus: ‘Sofri bastante, não mais agirei perversamente.
31 Se alguém disse a Deus: 'Estou arrependido; não voltarei a pecar;
31 Se alguém diz5598736 a Deus:410 Sofri,53758804 não pecarei22548799 mais;
31 Surely it is meet to be said unto El, I have borne chastisement, I will not offend anymore: