Ozzuu Bible
Compare Job 34:29Ozzuu Bible - comparison
Job 34:29
Found 31 translations
Config
29
Se ele dá tranquilidade, quem o condenará? Se ele encobrir a face, quem conseguirá contemplá-lo, quer seja uma nação inteira ou um indivíduo. Ele domina igualmente a todos.
29
Quando ele dá tranquilidade, quem então pode causar problemas? E quando ele esconder a sua face, quem então poderá vê- lo? Seja contra uma nação, seja contra um homem somente;
29
E mesmo que Deus prefira não falar, quem iria criticá-lo por isso? Se encobrir a sua face, quem conseguirá contemplá-lo, seja uma nação inteira ou um indivíduo?
29
Se Ele aquietar, quem então inquietará? Se encobrir o rosto, quem então O poderá contemplar? Seja isto para com um povo, seja para com um homem só,
29
“But if God is silent, who can accuse him; if he hides his face, who can see him? He may do this to nations and persons alike,
29
When he giveth quietness, who then can make trouble? and when he hideth his face, who then can behold him? whether it be done against a nation, or against a man only:
29
When he giveth quietness, who then can condemn? and when he hideth his face, who then can behold him? whether it be done unto a nation, or unto a man, alike:
29
Se ele dá a paz, quem o censurará? Se oculta sua face, quem poderá contemplá-lo?
29
Se fica imóvel, quem o agitará? Se esconde sua face, quem o verá? Ele tem piedade das nações e dos indivíduos,[s]
29
For when he granteth peace, who is it that condemneth him? And since he hideth his cheer, who is (it) that seeth him? And on folks, and on all men, he hath power to do such things. (And if he granteth peace, who is it that condemneth him? But when he hideth his face, then who can find him? And he hath power to do such things over the nations, yea, over all people.)
29
For when he granteth peace, who is it that condemneth him ? And since he hideth his cheer, who is that seeth him? And on folks, and on all men, he hath power to do such things .
29
No entanto, se Deus resolve deixar os problemas continuarem por mais algum tempo, que irá discutir com Ele e dizer que está errado,
29
Quando Ele concede tranquilidade (ao suplicante), quem pode condená-Lo? E quando esconde Seu rosto, quem O pode contemplar?
29
Se ele dá tranquilidade, quem o condenará? Se ele encobrir o rosto, quem poderá contemplá-lo, quer seja uma nação, quer seja um indivíduo?
29
Se ele dá tranqüilidade, quem então o condenará? Se ele encobrir o rosto, quem então o poderá contemplar, quer seja uma nação, quer seja um homem só?
29
Se ele aquietar, quem então inquietará? Se encobrir o rosto, quem então o poderá contemplar? Seja isto para com um povo, seja para com um homem só,
29
Se ele aquietar, quem então inquietará? Se encobrir o rosto, quem então o poderá contemplar? Seja isto para com um povo, seja para com um homem só,
29
Se ele dá tranqüilidade, quem então o condenará? Se ele encobrir o rosto, quem então o poderá contemplar, quer seja uma nação, quer seja um homem só?
29
Se Deus permanece quieto, quem poderá condená-lo? Se ele esconde o rosto, quem poderá vê-lo? Todavia, ele cuida dos povos e das pessoas,
29
Ele dará descanso, e quem irá condenar? Esconderá Ele o seu rosto, e quem o verá? Seja isto feito contra uma nação, ou contra um homem,
29
Porém se Deus ficasse parado, quem iria julgar? Se ele desviasse o olhar, quem ia vigiar estas coisas e observar os povos e a Humanidade,
29
Porém se Deus ficasse parado, quem iria julgar? Se ele desviasse o olhar, quem ia vigiar estas coisas e observar os povos e a Humanidade,
29
Se ele aquietar, quem, então, inquietará? Se encobrir o rosto, quem, então, o poderá contemplar, seja para com um povo, seja para com um homem só?
29
Se ele aquietar, quem então inquietará? Se encobrir o rosto, quem então o poderá contemplar? Seja isto para com um povo, seja para com um homem só,
29
Mas, se ficar impassível, quem o condenará? E se esconder o rosto, quem o contemplará, uma vez que está acima da nação e acima dos indivíduos?
29
Se Ele fica quieto, quem o condenará? Se oculta a sua face, quem o poderá ver? Ele cuida das nações e dos indivíduos,
29
When he gives quietness, who then can make trouble? and when he hides his face, who then can behold him? whether it be done against a nation, or against a man only: