Ozzuu Bible
Compare Job 14:5Ozzuu Bible - comparison
Job 14:5
Found 31 translations
Config
5
Tu já avaliaste quantos meses e dias cada ser humano vai viver; o tempo de vida de cada pessoa já está decidido, e não há ninguém que possa mudar isso!
5
Visto que os seus dias estão determinados, o número dos seus meses está contigo; e tu lhe apontaste seus limites para que ele não pudesse passar;
5
Concedes ao ser humano um curto espaço de vida; são apenas alguns meses que lhe dás, sem possibilidade de ultrapassar o tempo que lhe foi atribuído!
5
Visto que os seus dias estão determinados, conTigo está o número dos seus meses; e Tu lhe puseste limites, e não passará além deles.
5
Since his days are fixed in advance, the number of his months is known to you, and you have fixed the limits which he can’t cross;
5
Seeing his days are determined, the number of his months are with thee, thou hast appointed his bounds that he cannot pass;
5
Seeing his days are determined, the number of his months is with thee, and thou hast appointed his bounds that he cannot pass;
5
Se seus dias estão contados, se em teu poder está o número dos seus meses, e fixado um limite que ele não ultrapassará,
5
Se os seus dias já estão determinados e sabes o número de seus meses, se lhe fixaste um limite intransponível,
5
The days of a man be short, and the number of his months be with thee; thou hast set, either ordained, his terms, which may not be (over)passed.
5
The days of a man be short, and the number of his months be with thee; thou hast set, either ordained , his terms, which may not be passed.
5
O Senhor mesmo determinou a duração da vida humana; e como ela é curta!
5
Seus dias estão contados e o número de seus meses é por Ti determinado; demarcas limites que ele não poderá ultrapassar;
5
ⓐ Tu lhe estabeleceste limites, além deles ele não poderá passar, pois seus dias estão determinados, e os seus meses foram contados por ti.
5
Visto que os seus dias estão determinados, contigo está o número dos seus meses; tu lhe puseste limites, e ele não poderá passar além deles.
5
Visto que os seus dias estão determinados, contigo está o número dos seus meses; e tu lhe puseste limites, e não passará além deles.
5
Visto que os seus dias estão determinados, contigo está o número dos seus meses; e tu lhe puseste limites, e não passará além deles.
5
Visto que os seus dias estão determinados, contigo está o número dos seus meses; tu lhe puseste limites, e ele não poderá passar além deles.
5
Se os dias do homem já estão contados e tu sabes o número de seus meses; se lhe fixaste um limite intransponível,
5
ainda que a sua vida viesse a ser de somente um dia sobre a terra. Seus meses são por Ele contados. Tu lhe designaste um tempo, o qual de modo algum ultrapassará.
5
A vida do homem tem um prazo determinado; tu conheces o tempo que vai ela durar e traçaste limites que não pode ultrapassar.
5
A vida do homem tem um prazo determinado; tu conheces o tempo que vai ela durar e traçaste limites que não pode ultrapassar.
5
Visto que os seus dias estão ⓓ determinados, contigo está o número dos seus meses; e tu lhe puseste limites, e não passará além deles.
5
Visto que os seus dias estão determinados, contigo está o número dos seus meses; e tu lhe puseste limites, e não passará além deles.
5
Os dias do ser humano já estão marcados, e o número de seus meses está em tuas mãos: Tu lhe fixaste um limite, que ele não passará.
5
Se os seus dias estão contados, e definiste o número dos seus meses, se fixaste um limite que ele não pode ultrapassar,
5
Seeing his days are determined, the number of his months are with you, you have appointed his bounds that he cannot pass;