Ozzuu Bible
Compare Jer 50:33Ozzuu Bible - comparison
Jer 50:33
Found 30 translations
Config
33
Assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635: Os filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478 e os filhos בןH1121 de Yahudah יהודהH3063 sofrem opressãoH6231 עָשַׁקH6231H8803 juntamente יחדH3162; todos os que os levaram cativosH7617 שָׁבָהH7617H8802 os retêmH2388 חָזַקH2388H8689; recusamH3985 מָאֵןH3985H8765 deixá-los ir שלחH7971H8763;
33
Assim revela o Eterno Todo-Poderoso dos Exércitos: “Os filhos de Israel estão sendo oprimidos, do mesmo modo que todo o povo de Judá. Todos aqueles que os levaram cativos os mantêm presos e recusam-se a libertá-los.
33
Assim diz o Senhor dos Exércitos: Os filhos de Israel e os filhos de Judá foram oprimidos juntamente, e todos que os tomaram cativos os retiveram. Eles recusaram-se a libertá-los.
33
Diz o SENHOR dos exércitos: “O povo de Israel e Judá foi injuriado. Os seus captores retiveram-nos; não os deixaram ir.
33
Assim diz o SENHOR dos Exércitos: Os filhos de Israel e os filhos de Judá foram juntamente oprimidos; e todos os que os levaram cativos os retiveram, recusaram deixá-los ir.
33
Thus says ADONAI-Tzva’ot : “The people of Isra’el are oppressed, and so are the people of Y’hudah. Those who took them captive hold them fast; they refuse to let them go.
33
Thus saith the LORD of hosts; The children of Israel and the children of Judah were oppressed together: and all that took them captives held them fast; they refused to let them go.
33
Thus saith the LORD of hosts: The children of Israel and the children of Judah are oppressed together: and all that took them captives hold them fast; they refuse to let them go.
33
Eis o que diz o Senhor dos exércitos: andam oprimidos os israelitas, assim como os judeus. Aqueles que os levaram ao cativeiro os detêm, recusando-se a libertá-los.
33
Assim disse Iahweh dos Exércitos: Os filhos de Israel são oprimidos (e juntamente com eles os filhos de Judá), todos os que os deportaram os retêm, eles recusam deixá-los ir.
33
The Lord of hosts saith these things, The sons of Israel and the sons of Judah together suffer false challenge; all that took them, hold, they will not deliver them. (The Lord of hosts saith these things, The Israelites and the people of Judah be oppressed together; all they who took them captive, hold onto them, and they will not let them go.)
33
The Lord of hosts saith these things, The sons of Israel and the sons of Judah together suffer false challenge; all that took them, hold, they will not deliver them.
33
Assim diz o Senhor do Universo: os caldeus continuam explorando os escravos de Israel e Judá. Maltratam os israelitas e não deixam o meu povo voltar para sua própria terra.
33
Assim disse o Eterno dos Exércitos: Juntos foram oprimidos os filhos de Israel e de Judá por seus captores, que se recusaram a soltá-los.
33
ⓟ A ssim diz o SENHOR dos Exércitos: O povo de Israel, junto com o de Judá, está sendo oprimido; todos os que os levaram cativos os mantêm presos, recusam-se a soltá-los.
33
Assim diz o Senhor dos exércitos: Os filhos de Israel e os filhos de Judá são juntamente oprimidos; e todos os que os levaram cativos os retêm, recusam soltá-los.
33
Assim diz o Senhor dos Exércitos: Os filhos de Israel e os filhos de Judá foram oprimidos juntamente; e todos os que os levaram cativos os retiveram, não os quiseram soltar.
33
Assim diz o SENHOR dos Exércitos: Os filhos de Israel e os filhos de Judá foram oprimidos juntamente; e todos os que os levaram cativos os retiveram, não os quiseram soltar.
33
Assim diz o Senhor dos exércitos: Os filhos de Israel e os filhos de Judá são juntamente oprimidos; e todos os que os levaram cativos os retêm, recusam soltá-los.
33
Assim diz Javé dos exércitos: Os filhos de Israel e de Judá sofrem juntos a opressão, e aqueles que os exilaram os retêm e se negam a soltá-los.
33
Assim diz o SENHOR todo-poderoso: «O povo de Israel e de Judá está oprimido. São guardados em segurança pelos que os capturaram e não deixam ir embora.
33
Assim diz o SENHOR todo-poderoso: «O povo de Israel e de Judá está oprimido. São guardados em segurança pelos que os capturaram e não deixam ir embora.
33
Assim diz o SENHOR dos Exércitos: Os filhos de Israel e os filhos de Judá foram oprimidos juntamente; todos os que os levaram cativos os retiveram e não os quiseram soltar.
33
Assim diz o SENHOR dos Exércitos: Os filhos de Israel e os filhos de Judá foram oprimidos juntamente; e todos os que os levaram cativos os retiveram, não os quiseram soltar.
33
Assim diz o SENHOR dos exércitos: Estão oprimidos os filhos de Israel junto com os filhos de Judá, e quem os escraviza tudo faz para segurá-los para não se libertarem.
33
Isto diz o SENHOR do universo: «Os filhos de Israel e os filhos de Judá sofrem juntos a opressão. Aqueles que os levaram ao cativeiro detêm-nos, recusando libertá-los.
33
Thus says Yahuah Tseva'oth; The children of Yashar'el and the children of Yahudah were oppressed together: and all that took them captives held them fast; they refused to let them go.