Ozzuu Bible
Compare Jer 50:20
Ozzuu Bible - comparison
Jer 50:20

Found 30 translations

Config
20 Naqueles dias יוםH3117 e naquele tempo עתH6256, diz נאםH5002H8803 YAHUAH יהוהH3068, buscar-se-áH1245 בָּקַשׁH1245H8792 a iniquidadeH5771 עָוֹןH5771 de Israel ישראלH3478, e já não haverá; os pecadosH2403 חַטָּאָהH2403 de Yahudah יהודהH3063, mas não se acharão מצאH4672H8735; porque perdoareiH5545 סָלחַH5545H8799 aos remanescentes que eu deixarH7604 שָׁאַרH7604H8686.
20 Naquela época, e durante todos aqueles dias”, afirma o SENHOR, “se tentará achar alguma iniquidade em Israel, porém nenhuma falta será encontrada; buscar-se-á por pecados em Judá, mas igualmente nenhum erro será localizado, porquanto todo o remanescente que Eu poupar estará definitivamente perdoado!
20 Naqueles dias, e naquele tempo, diz o Senhor, a iniquidade de Israel será procurada, e nenhuma será achada. E os pecados de Judá, não mais serão encontrados, porque perdoarei aqueles que restarem.
20 Naqueles dias, diz o SENHOR, não se encontrará pecado nem em Israel nem em Judá, porque perdoarei tudo ao restante povo que eu proteger.
20 Naqueles dias, e naquele tempo, diz o SENHOR, buscar-se-á a maldade de Israel, e não haverá nenhuma; e buscar-se-ão os pecados de Judá, mas não serão achados; porque perdoarei os remanescentes que Eu deixar de resto.
20 In those days, at that time,” says ADONAI, “Isra’el’s guilt will be sought, but there will be none, and Y’hudah’s sins, but they won’t be found; for I will pardon the remnant I leave.
20 In those days, and in that time, saith the LORD, the iniquity of Israel shall be sought for, and there shall be none; and the sins of Judah, and they shall not be found: for I will pardon them whom I reserve.
20 In those days, and in that time, saith the LORD, the iniquity of Israel shall be sought for, and there shall be none; and the sins of Judah, and they shall not be found: for I will pardon them whom I leave as a remnant.
20 Naqueles dias e naqueles tempos - oráculo do Senhor - buscar-se-á a iniqüidade de Israel, mas ela terá desaparecido, e também o pecado de Judá, mas não o acharão, porque perdoarei ao resto que tiver poupado.
20 Naqueles dias e naquele tempo - oráculo de Iahweh - procurar-se-á a iniqüidade de Israel: ela não existirá mais, e os pecados de Judá, mas não serão encontrados, porque eu perdoarei o que deixei como resto.
20 In those days, and in that time, saith the Lord, the wickedness of Israel shall be sought, and it shall not be; and the sin of Judah shall be sought, and it shall not be found; for I shall be merciful to them, which I shall leave (alive). (In those days, and at that time, saith the Lord, the wickedness of Israel shall be sought, but there shall be none; and the sin of Judah shall be sought, and it shall not be found; for I shall be merciful to them, whom I shall leave alive.)
20 In those days, and in that time, saith the Lord, the wickedness of Israel shall be sought, and it shall not be; and the sin of Judah shall be sought, and it shall not be found; for I shall be merciful to them, which I shall forsake or leave.
20 Naquele dia, diz o Senhor, não se encontrará pecado em Israel ou Judá. Eu perdoarei todos os pecados do resto do povo que Eu separei e protegi.
20 Neste tempo, naqueles dias – diz o Eterno – buscarão a iniquidade de Israel, mas ela não estará lá, e os pecados de Judá, mas não serão encontrados, porque perdoarei aos que Eu permitir sobreviver.
20 Naqueles dias, e naquele tempo, diz o SENHOR, se procurará iniquidade em Israel, mas não será achada; e o pecado em Judá, e não se achará; pois perdoarei os remanescentes.
20 Naqueles dias, e naquele tempo, diz o Senhor, buscar-se-á a iniqüidade em Israel, e não haverá; e o pecado em Judá, e não se achará; pois perdoarei aos que eu deixar de resto.
20 Naqueles dias, e naquele tempo, diz o Senhor, buscar-se-á a maldade de Israel, e não será achada; e os pecados de Judá, mas não se acharão; porque perdoarei os remanescentes que eu deixar.
20 Naqueles dias, e naquele tempo, diz o SENHOR, buscar-se-á a maldade de Israel, e não será achada; e os pecados de Judá, mas não se acharão; porque perdoarei os remanescentes que eu deixar.
20 Naqueles dias, e naquele tempo, diz o Senhor, buscar-se-á a iniqüidade em Israel, e não haverá; e o pecado em Judá, e não se achará; pois perdoarei aos que eu deixar de resto.
20 Nesses dias e nesse tempo - oráculo de Javé - procurarão a culpa de Israel, mas ela não existirá mais; procurarão os pecados de Judá, mas não serão encontrados; porque eu perdoarei tudo o que eu mesmo tiver deixado como resto.
20 Quando vier esse tempo, não se encontrará pecado em Israel, nem maldade em Judá, porque perdoarei a esse povo, a quem salvei a vida. Palavra do SENHOR!”»
20 Quando vier esse tempo, não se encontrará pecado em Israel, nem maldade em Judá, porque perdoarei a esse povo, a quem salvei a vida. Palavra do SENHOR!”»
20 Naqueles dias e naquele tempo, diz o SENHOR, buscar-se-á a maldade de Israel e não será achada; e os pecados de Judá, mas não se acharão, porque perdoarei os que eu deixar de resto.
20 Naqueles dias3117 e naquele tempo,6256 diz50028803 o SENHOR,3068 buscar-se-á12458792 a iniqüidade5771 de Israel,3478 e já não haverá; os pecados2403 de Judá,3063 mas não se acharão;46728735 porque perdoarei55458799 aos remanescentes que eu deixar.76048686
20 Naqueles dias, e naquele tempo, diz o SENHOR, buscar-se-á a maldade de Israel, e não será achada; e os pecados de Judá, mas não se acharão; porque perdoarei os remanescentes que eu deixar.
20 Naquele dia e naquela hora, — oráculo do SENHOR — alguém vai procurar o crime de Israel, e ele não existirá mais, o pecado de Judá, e não encontrará. Pois hei de perdoar os que vivos eu deixar.
20 Naqueles dias e naquele tempo - oráculo do SENHOR - buscar-se-á a culpabilidade de Israel e não será encontrada; também não acharão o pecado de Judá, porque perdoarei aos que tiver poupado. »
20 Naqueles dias3117 e naquele tempo,6256 diz50028803 o SENHOR,3068 buscar-se-á12458792 a iniqüidade5771 de Israel,3478 e já não haverá; os pecados2403 de Judá,3063 mas não se acharão;46728735 porque perdoarei55458799 aos remanescentes que eu deixar.76048686
20 Naqueles dias3117 e naquele tempo,6256 diz50028803 o SENHOR,3068 buscar-se-á12458792 a iniqüidade5771 de Israel,3478 e já não haverá; os pecados2403 de Judá,3063 mas não se acharão;46728735 porque perdoarei55458799 aos remanescentes que eu deixar.76048686
20 In those days, and in that time, says Yahuah, the iniquity of Yashar'el shall be sought for, and there shall be none; and the sins of Yahudah, and they shall not be found: for I will pardon them whom I reserve.