Ozzuu Bible
Compare Jer 50:20Ozzuu Bible - comparison
Jer 50:20
Found 30 translations
Config
20
Naqueles dias יוםH3117 e naquele tempo עתH6256, diz נאםH5002H8803 YAHUAH יהוהH3068, buscar-se-áH1245 בָּקַשׁH1245H8792 a iniquidadeH5771 עָוֹןH5771 de Israel ישראלH3478, e já não haverá; os pecadosH2403 חַטָּאָהH2403 de Yahudah יהודהH3063, mas não se acharão מצאH4672H8735; porque perdoareiH5545 סָלחַH5545H8799 aos remanescentes que eu deixarH7604 שָׁאַרH7604H8686.
20
Naquela época, e durante todos aqueles dias”, afirma o SENHOR, “se tentará achar alguma iniquidade em Israel, porém nenhuma falta será encontrada; buscar-se-á por pecados em Judá, mas igualmente nenhum erro será localizado, porquanto todo o remanescente que Eu poupar estará definitivamente perdoado!
20
Naqueles dias, e naquele tempo, diz o Senhor, a iniquidade de Israel será procurada, e nenhuma será achada. E os pecados de Judá, não mais serão encontrados, porque perdoarei aqueles que restarem.
20
Naqueles dias, diz o SENHOR, não se encontrará pecado nem em Israel nem em Judá, porque perdoarei tudo ao restante povo que eu proteger.
20
Naqueles dias, e naquele tempo, diz o SENHOR, buscar-se-á a maldade de Israel, e não haverá nenhuma; e buscar-se-ão os pecados de Judá, mas não serão achados; porque perdoarei os remanescentes que Eu deixar de resto.
20
In those days, at that time,” says ADONAI , “Isra’el’s guilt will be sought, but there will be none, and Y’hudah’s sins, but they won’t be found; for I will pardon the remnant I leave.
20
In those days, and in that time, saith the LORD, the iniquity of Israel shall be sought for, and there shall be none; and the sins of Judah, and they shall not be found: for I will pardon them whom I reserve.
20
In those days, and in that time, saith the LORD, the iniquity of Israel shall be sought for, and there shall be none; and the sins of Judah, and they shall not be found: for I will pardon them whom I leave as a remnant.
20
Naqueles dias e naqueles tempos - oráculo do Senhor - buscar-se-á a iniqüidade de Israel, mas ela terá desaparecido, e também o pecado de Judá, mas não o acharão, porque perdoarei ao resto que tiver poupado.
20
Naqueles dias e naquele tempo - oráculo de Iahweh - procurar-se-á a iniqüidade de Israel: ela não existirá mais, e os pecados de Judá, mas não serão encontrados, porque eu perdoarei o que deixei como resto.
20
In those days, and in that time, saith the Lord, the wickedness of Israel shall be sought, and it shall not be; and the sin of Judah shall be sought, and it shall not be found; for I shall be merciful to them, which I shall leave (alive). (In those days, and at that time, saith the Lord, the wickedness of Israel shall be sought, but there shall be none; and the sin of Judah shall be sought, and it shall not be found; for I shall be merciful to them, whom I shall leave alive.)
20
In those days, and in that time, saith the Lord, the wickedness of Israel shall be sought, and it shall not be; and the sin of Judah shall be sought , and it shall not be found; for I shall be merciful to them, which I shall forsake or leave.
20
Naquele dia, diz o Senhor, não se encontrará pecado em Israel ou Judá. Eu perdoarei todos os pecados do resto do povo que Eu separei e protegi.
20
Neste tempo, naqueles dias – diz o Eterno – buscarão a iniquidade de Israel, mas ela não estará lá, e os pecados de Judá, mas não serão encontrados, porque perdoarei aos que Eu permitir sobreviver.
20
ⓖ Naqueles dias, e naquele tempo, diz o SENHOR, se procurará iniquidade em Israel, mas não será achada; e o pecado em Judá, e não se achará; pois perdoarei os remanescentes.
20
Naqueles dias, e naquele tempo, diz o Senhor, buscar-se-á a iniqüidade em Israel, e não haverá; e o pecado em Judá, e não se achará; pois perdoarei aos que eu deixar de resto.
20
Naqueles dias, e naquele tempo, diz o Senhor, buscar-se-á a maldade de Israel, e não será achada; e os pecados de Judá, mas não se acharão; porque perdoarei os remanescentes que eu deixar.
20
Naqueles dias, e naquele tempo, diz o SENHOR, buscar-se-á a maldade de Israel, e não será achada; e os pecados de Judá, mas não se acharão; porque perdoarei os remanescentes que eu deixar.
20
Naqueles dias, e naquele tempo, diz o Senhor, buscar-se-á a iniqüidade em Israel, e não haverá; e o pecado em Judá, e não se achará; pois perdoarei aos que eu deixar de resto.
20
Nesses dias e nesse tempo - oráculo de Javé - procurarão a culpa de Israel, mas ela não existirá mais; procurarão os pecados de Judá, mas não serão encontrados; porque eu perdoarei tudo o que eu mesmo tiver deixado como resto.
20
Quando vier esse tempo, não se encontrará pecado em Israel, nem maldade em Judá, porque perdoarei a esse povo, a quem salvei a vida. Palavra do SENHOR!”»
20
Quando vier esse tempo, não se encontrará pecado em Israel, nem maldade em Judá, porque perdoarei a esse povo, a quem salvei a vida. Palavra do SENHOR!”»
20
Naqueles dias e naquele tempo, diz o SENHOR, ⓣ buscar-se-á a maldade de Israel e não será achada; e os pecados de Judá, mas não se acharão, porque perdoarei os que eu deixar de resto.
20
Naqueles dias, e naquele tempo, diz o SENHOR, buscar-se-á a maldade de Israel, e não será achada; e os pecados de Judá, mas não se acharão; porque perdoarei os remanescentes que eu deixar.
20
Naquele dia e naquela hora, — oráculo do SENHOR — alguém vai procurar o crime de Israel, e ele não existirá mais, o pecado de Judá, e não encontrará. Pois hei de perdoar os que vivos eu deixar.
20
Naqueles dias e naquele tempo - oráculo do SENHOR - buscar-se-á a culpabilidade de Israel e não será encontrada; também não acharão o pecado de Judá, porque perdoarei aos que tiver poupado. »
20
In those days, and in that time, says Yahuah, the iniquity of Yashar'el shall be sought for, and there shall be none; and the sins of Yahudah, and they shall not be found: for I will pardon them whom I reserve.