Ozzuu Bible
Compare Jer 50:14Ozzuu Bible - comparison
Jer 50:14
Found 30 translations
Config
14
Ponde-vos em ordem de batalha ערךH6186H8798 em redorH5439 סָבִיבH5439 contra BabilôniaH894 בָּבֶלH894, todos vós que manejaisH1869 דָּרַךְH1869H8802 o arcoH7198 קֶשֶׁתH7198; atirai-lhe ידהH3034H8798, não poupeisH2550 חָמַלH2550H8799 as flechasH2671 חֵץH2671; porque ela pecouH2398 חָטָאH2398H8804 contra YAHUAH יהוהH3068.
14
Tomai, pois, posição de ataque em torno da cidade da Babilônia. Todos vós que manejam com grande habilidade os arcos: preparai-vos! Atirai contra ela, não poupeis flechas, porque ela tem pecado contra Yahweh, o SENHOR.
14
Ponde-vos em ordem contra Babilônia ao redor, todos vós os que entesais o arco; atirai-lhe, não poupeis flechas, porque ela pecou contra o Senhor.
14
Sim, preparem-se para combater a Babilónia, ó nações suas vizinhas! Que os atiradores façam pontaria sobre ela, porque pecou contra o SENHOR!
14
Ponde-vos em ordem de batalha contra Babilônia ao redor dela, todos os que encurvais- armais o arco; atirai nela, não poupeis as flechas, porque ela pecou contra o SENHOR.
14
“Take your positions surrounding Bavel, all you whose bows are strung; shoot at her, spare no arrows; because she sinned against ADONAI .
14
Put yourselves in array against Babylon round about: all ye that bend the bow, shoot at her, spare no arrows: for she hath sinned against the LORD.
14
Set yourselves in array against Babylon round about, all ye that bend the bow; shoot at her, spare no arrows: for she hath sinned against the LORD.
14
Em marcha para assaltar Babilônia, vós todos, arqueiros! Atirai contra ela sem poupar as flechas, porquanto pecou contra o Senhor.
14
Ponde-vos em ordem de combate em redor contra a Babilônia, vós todos que manejais o arco! Atirai contra ela, não poupeis as flechas, porque ela pecou contra Iahweh!
14
All ye that bend bow, be made ready against Babylon by compass; overcome ye it, spare ye not arrows, for it sinned to the Lord. (All ye who bend bow, be made ready against Babylon all around it, or on every side; and then overcome ye it, spare ye not any arrows, for it hath sinned against the Lord.)
14
All ye that bend bow, be made ready against Babylon by compass; overcome ye it, spare ye not arrows, for it sinned to the Lord.
14
Nações ao redor de Babilônia, preparem-se para o ataque! Arqueiros, preparem suas flechas! Atirem sem parar, porque ela pecou contra o Senhor.
14
Aguerri-vos contra a Babilônia, vós que estais à sua volta, distendei vossos arcos e desfechai sobre elas vossas setas, pois ela pecou contra o Eterno.
14
ⓐ P osicionai-vos para cercar a Babilônia, todos os que preparais os arcos; atirai contra ela, não poupeis flechas, porque ela tem pecado contra o SENHOR.
14
Ponde-vos em ordem para cercar Babilônia, todos os que armais arcos; atirai-lhe, não poupeis as flechas, porque ela tem pecado contra o Senhor.
14
Ordenai-vos contra Babilônia ao redor, todos os que armais arcos; atirai-lhe, não poupeis as flechas, porque pecou contra o Senhor.
14
Ordenai-vos contra Babilônia ao redor, todos os que armais arcos; atirai-lhe, não poupeis as flechas, porque pecou contra o SENHOR.
14
Ponde-vos em ordem para cercar Babilônia, todos os que armais arcos; atirai-lhe, não poupeis as flechas, porque ela tem pecado contra o Senhor.
14
Arqueiros todos, estejam a postos para atacar a Babilônia por todos os lados. Atirem contra ela, sem poupar suas flechas, pois ela pecou contra Javé.
14
Arqueiros, preparem-se para atacar a Babilónia, e cerquem-na de todos os lados. Atirem as vossas setas contra ela, porque pecou contra o SENHOR.
14
Arqueiros, preparem-se para atacar a Babilónia, e cerquem-na de todos os lados. Atirem as vossas setas contra ela, porque pecou contra o SENHOR.
14
Preparai-vos ⓞ para cercar Babilônia, todos os que armais arcos; atirai-lhe, não poupeis as flechas, porque pecou contra o SENHOR.
14
Ordenai-vos contra Babilônia ao redor, todos os que armais arcos; atirai-lhe, não poupeis as flechas, porque pecou contra o SENHOR.
14
Arqueiros, todos a postos! Atacai Babilônia por todos os lados! Atirai contra ela, sem poupar vossas flechas! Pois ela pecou contra o SENHOR.
14
Archeiros todos, preparai-vos para atacar a Babilónia por todos os lados. Combatei-a, não poupeis as flechas, porque pecou contra o SENHOR.
14
Put yourselves in array against Babel round about: all ye that bend the bow, shoot at her, spare no arrows: for she has sinned against Yahuah.