Ozzuu Bible
Compare Jer 48:9
Ozzuu Bible - comparison
Jer 48:9

Found 31 translations

Config
9 Dai נתןH5414H8798 asasH6731 צִיץH6731 a MoabeH4124 מוֹאָבH4124, porque, voandoH5323 נָצָאH5323H8800, sairá יצאH3318H8799; as suas cidadesH5892 עִירH5892 se tornarão em ruínasH8047 שַׁמָּהH8047, e ninguém moraráH3427 יָשַׁבH3427H8802 nelasH2004 הֵןH2004.
9 Deposite sal sobre Moabe, porquanto ela cairá no esquecimento como se tivesse voado para muito longe; suas cidades ficarão sob escombros e totalmente desabitadas.
9 Dai asas para Moabe, para que este possa fugir e sair, pois as suas cidades serão desoladas, ninguém mais as habitará.
9 Oh! Deem asas a Moabe, para que possa fugir a voar, pois as suas povoações serão deixadas sem uma só alma vivente.
9 Dai asas a Moabe; porque voando sairá, e as suas cidades se tornarão em desolação, e ninguém morará nelas.
9 Give Mo’av wings, so it can fly and get away. Its cities will become ruins, with no one to live in them.
9 Give wings unto Moab, that it may flee and get away: for the cities thereof shall be desolate, without any to dwell therein.
9 Give wings unto Moab, that she may fly and get her away: and her cities shall become a desolation, without any to dwell therein.
9 Dai asas a Moab para que tome vôo, porque suas cidades transformar-se-ão em deserto.
9 Dai asas[t] a Moab, para que possa voar! Suas cidades se transformarão em desolação, ninguém as habitará.
9 Give ye the flower of Moab, for it shall go out flowering; and the cities thereof shall be forsaken, and unhabitable. (Give ye a flower to Moab, for it shall go out flowering; and its cities shall be deserted, and uninhabited.)
9 Give ye the flower of Moab, for it shall go out flowering; and the cities thereof shall be forsaken, and unhabitable.
9 Moabe poderia escapar, se tivesse asas! As suas cidades ficarão desertas.
9 Que asas sejam dadas a Moav, pois terá de partir e deixar desertas suas cidades, sem que ninguém as habite.
9 Dai asas a Moabe, porque sairá voando; e as suas cidades ficarão desoladas, sem habitante.
9 Dai asas a Moabe, porque voando sairá; e as suas cidades se tornarão em desolação, sem habitante.
9 Dai asas a Moabe; porque voando sairá, e as suas cidades se tornarão em desolação, e ninguém morará nelas.
9 Dai asas a Moabe; porque voando sairá, e as suas cidades se tornarão em desolação, e ninguém morará nelas.
9 Dai asas a Moabe, porque voando sairá; e as suas cidades se tornarão em desolação, sem habitante.
9 Dêem asas a Moab, para que ele possa voar. As suas cidades se tornarão um deserto, porque não haverá nenhum habitante.
9 E o poço no qual Ismael lançou todos a quem feriu é aquele grande poço que o rei Asa fez por medo de Baasa, rei de Israel; a este, Ismael encheu de cadáveres.
9 Preparem a sepultura para Moab, porque será em breve destruída [216]; as suas cidades ficarão em ruínas, e ninguém ali viverá mais.
9 Preparem a sepultura para Moab, porque será em breve destruída [216]; as suas cidades ficarão em ruínas, e ninguém ali viverá mais.
9 Dai asas a Moabe, porque, voando, sairá, e as suas cidades se tornarão em assolação, e ninguém morará nelas.
9 Dai54148798 asas6731 a Moabe,4124 porque, voando,53238800 sairá;33188799 as suas cidades5892 se tornarão em ruínas,8047 e ninguém morará34278802 nelas.2004
9 Dai asas a Moabe; porque voando sairá, e as suas cidades se tornarão em desolação, e ninguém morará nelas.
9 Maldito o que cumpre com preguiça a missão que lhe deu o SENHOR! Maldito o que poupa sua espada do sangue!
9 Dai asas a Moab para levantar voo, porque as suas cidades transformar-se-ão em deserto. E ninguém habitará nelas.
9 Dai54148798 asas6731 a Moabe,4124 porque, voando,53238800 sairá;33188799 as suas cidades5892 se tornarão em ruínas,8047 e ninguém morará34278802 nelas.2004
9 Dai54148798 asas6731 a Moabe,4124 porque, voando,53238800 sairá;33188799 as suas cidades5892 se tornarão em ruínas,8047 e ninguém morará34278802 nelas.2004
9 Give wings unto Mo'av, that it may flee and get away: for the cities thereof shall be desolate, without any to dwell therein.