Ozzuu Bible
Compare Jer 48:8Ozzuu Bible - comparison
Jer 48:8
Found 31 translations
Config
8
Porque o destruidor virá sobre cada uma das cidades e nenhuma delas escapará da sua fúria; todo o vale será arrasado, e a planície, devastada, como afirmou Yahweh.
8
E o saqueador virá sobre cada cidade, e nenhuma cidade escapará. O vale também perecerá, e a planície será destruída, conforme o Senhor falou.
8
Todas as cidades e as aldeias que estejam em planícies ou em vales serão destruídas. Foi o SENHOR quem o disse.
8
Porque virá o destruidor sobre cada uma das cidades, e nenhuma cidade escapará, e perecerá o vale, e destruir-se-á a campina; porque o SENHOR disse isto.
8
A destroyer will descend on every city, no city will escape. The valley too will perish, the plain will be laid waste, as ADONAI as said.
8
And the spoiler shall come upon every city, and no city shall escape: the valley also shall perish, and the plain shall be destroyed, as the LORD hath spoken.
8
And the spoiler shall come upon every city, and no city shall escape; the valley also shall perish, and the plain shall be destroyed; as the LORD hath spoken.
8
Em todas as cidades penetrará o devastador; nenhuma será poupada. Será destruído o vale, e o planalto devastado, como disse o Senhor.
8
Virá um devastador contra toda cidade e nenhuma cidade escapará: o Vale perecerá e o Planalto será saqueado, conforme disse Iahweh.
8
And a robber shall come to each city, and no city shall be saved; and valleys shall perish, and field places shall be destroyed, for the Lord said.
8
And a robber shall come to each city, and no city shall be saved; and valleys shall perish, and field places shall be destroyed, for the Lord said.
8
Todas as cidades serão destruídas. Quer fiquem nos vales, quer nos planaltos, nem mesmo uma escapará à destruição. Esta é a ordem do Senhor.
8
E o destruidor chegará a cada cidade sem que nenhuma venha a escapar; será perdido o vale e destruída a planície como o Eterno já havia dito.
8
ⓕ Porque o destruidor virá sobre cada uma das cidades, e nenhuma escapará; o vale será arrasado, e a planície, destruída, como disse o SENHOR.
8
Porque virá o destruidor sobre cada uma das cidades e nenhuma escapará, e perecerá o vale, e destruir-se-á a planície, como disse o Senhor.
8
Porque virá o destruidor sobre cada uma das cidades, e nenhuma cidade escapará, e perecerá o vale, e destruir-se-á a campina; porque o Senhor o disse.
8
Porque virá o destruidor sobre cada uma das cidades, e nenhuma cidade escapará, e perecerá o vale, e destruir-se-á a campina; porque o SENHOR o disse.
8
Porque virá o destruidor sobre cada uma das cidades e nenhuma escapará, e perecerá o vale, e destruir-se-á a planície, como disse o Senhor.
8
Virá um devastador contra toda cidade, e nenhuma escapará. O vale será destruído e o planalto será arrasado, conforme diz Javé.
8
Mas achavam-se lá dez homens, os quais disseram a Ismael: "Não nos mates, porque temos escondidos no campo trigo e cevada, mel e azeite." Então ele desistiu, e não os matou junto com seus irmãos.
8
Nem sequer uma cidade há de escapar à destruição. Tudo foi arrasado e desfeito nos vales e nas planícies. É o que o SENHOR decidiu.
8
Nem sequer uma cidade há de escapar à destruição. Tudo foi arrasado e desfeito nos vales e nas planícies. É o que o SENHOR decidiu.
8
Porque virá o destruidor ⓗ sobre cada uma das cidades, e nenhuma escapará, e perecerá o vale, e destruir-se-á a campina, porque o SENHOR o disse.
8
Porque virá o destruidor sobre cada uma das cidades, e nenhuma cidade escapará, e perecerá o vale, e destruir-se-á a campina; porque o SENHOR o disse.
8
Dai asas a Moab, para que tente voar. Suas cidades serão feitas ruínas, desertas, sem nenhum morador.
8
O devastador penetrará em todas as cidades; nenhuma será poupada. O vale será destruído e o planalto devastado, conforme disse o SENHOR.
8
And the spoiler shall come upon every city, and no city shall escape: the valley also shall perish, and the plain shall be destroyed, as Yahuah has spoken.