Ozzuu Bible
Compare Jer 48:3Ozzuu Bible - comparison
Jer 48:3
Found 31 translations
Config
3
Eis que se ouvem os gritos de Horonaim: ‘Ruína! Ruína! Total assolamento!
3
A voz de clamor será de Horonaim, saque e grande destruição.
3
Então ouvir-se-á o ruído da batalha contra Horonaim! Que grande destruição!
3
Voz de clamor de Horonaim; ruína e grande destruição!
3
An agonized cry from Horonayim, ruin, terrible devastation!
3
A voice of crying shall be from Horonaim, spoiling and great destruction.
3
The sound of a cry from Horonaim, spoiling and great destruction!
3
Gritos elevam-se de Oronaim: Devastação! Catástrofe!
3
Um ruído de gritos de Oronaim: "Devastação! Um imenso desastre!"
3
A voice of cry(ing) from Horonaim, destroying, and great sorrow.
3
A voice of cry from Horonaim, destroying, and great sorrow.
3
O ruído da batalha chega a Horonaim; toda a terra de Moabe está sendo destruída. Os gritos do povo são ouvidos por todo o país, até Zoar.
3
Voz de lamento será ouvida de Horonáim; nela haverá pilhagem e destruição.
3
ⓒ Som de grito de Horonaim, ruína e grande destruição!
3
Voz de grito de Horonaim, ruína e grande destruição!
3
Voz de clamor de Horonaim; ruína e grande destruição!
3
Voz de clamor de Horonaim; ruína e grande destruição!
3
Voz de grito de Horonaim, ruína e grande destruição!
3
De Oronaim se ouve um grito: "Devastação! Um desastre imenso! "
3
e a todos os judeus que estavam com ele em Mispa, e a todos os caldeus que se encontravam lá.
3
A gente de Horonaim gritava. Que desastre! Que enorme destruição!
3
A gente de Horonaim gritava. Que desastre! Que enorme destruição!
3
Voz ⓓ de grito de Horonaim: Ruína e grande destruição!
3
Voz de clamor de Horonaim; ruína e grande destruição!
3
Moab foi esmagada, o grito se fez ouvir até Segor.
3
Ouvem-se gritos de Horonaim: Devastação, grande ruína!
3
A voice of crying shall be from Choronayim, spoiling and great destruction.