Ozzuu Bible
Compare Jer 4:28Ozzuu Bible - comparison
Jer 4:28
Found 31 translations
Config
28
Sendo assim, a terra passará por um tempo de luto e pranto, e o céu, em cima, escurecerá! Esta, pois, é a minha Palavra. Eu decidi e assim proclamei. Não me arrependerei da minha decisão, tampouco voltarei atrás!”
28
Por isto a terra irá lamentar e os céus acima ficarão negros, porque eu assim falei, eu planejei isto, e não me arrependi, nem retrocederei disto.
28
A Terra lamentar-se-á e os céus vestir-se-ão de luto, por causa desse meu decreto contra o povo; mas o certo é que aquilo que propus na minha mente não o alterarei.”
28
Por isto a terra chorará- lamentando, e os céus em cima se enegrecerão; porquanto Eu assim o disse, assim o propus, e não me arrependerei nem voltarei atrás quanto a isso.
28
Because of this, the land will mourn and the sky above be black; for I have spoken, I have decided, I will not change my mind, I will not turn back.”
28
For this shall the earth mourn, and the heavens above be black: because I have spoken it, I have purposed it, and will not repent, neither will I turn back from it.
28
For this shall the earth mourn, and the heavens above be black: because I have spoken it, I have purposed it, and I have not repented, neither will I turn back from it.
28
Eis a razão pela qual a terra cobriu-se de luto, e o céu, lá no alto, revestiu-se de negror. Pois que eu disse, e assim decretei: não voltarei atrás e não me retratarei.
28
Por causa disto a terra está de luto e o céu, lá em cima, se escurecerá! Porque eu falei, eu decidi, e não me arrependerei nem voltarei atrás.
28
The earth shall mourn, and (the) heavens above shall make sorrow, for that I spake; I thought, and it repented not me (I thought, and I shall not repent), neither I am turned away from it.
28
The earth shall mourn, and heavens above shall make sorrow, for that I spake; I thought, and it repented not me, neither I am turned away from it.
28
A terra ficará de luto, os céus se cobrirão de preto porque Eu fiz essas ameaças contra o meu povo e não vou ter dó, nem voltar atrás. "
28
Por tudo isto, enlutada ficará a terra e os céus se escurecerão. Por que assim decretei e assim planejei; não Me arrependi e não deixarei de cumpri-lo.
28
ⓜ Por isso, a terra lamentará, e o céu em cima escurecerá, pois assim falei, assim determinei, e não me arrependi, nem desistirei disso.
28
Por isso lamentará a terra, e os céus em cima se enegrecerão; porquanto assim o disse eu, assim o propus, e não me arrependi, nem me desviarei disso.
28
Por isto lamentará a terra, e os céus em cima se enegrecerão; porquanto assim o disse, assim o propus, e não me arrependi nem me desviarei disso.
28
Por isto lamentará a terra, e os céus em cima se enegrecerão; porquanto assim o disse, assim o propus, e não me arrependi nem me desviarei disso.
28
Por isso lamentará a terra, e os céus em cima se enegrecerão; porquanto assim o disse eu, assim o propus, e não me arrependi, nem me desviarei disso.
28
É por isso que o país fica de luto, e até o céu, lá em cima, se escurece; pois eu falei, eu decidi, e não vou me arrepender nem voltar atrás".
28
Que a terra se lamente por estas coisas, e que o céu, acima, se escureça! Porque falei, e não me arrependerei; Determinei, e não irei voltar atrás.
28
A terra cobre-se de luto; e o céu escurece. O que eu decidi foi o que mandei que se cumprisse. E não voltarei atrás na decisão que tomei.»
28
A terra cobre-se de luto; e o céu escurece. O que eu decidi foi o que mandei que se cumprisse. E não voltarei atrás na decisão que tomei.»
28
Por isso, lamentará ⓨ a terra, e os céus em cima se enegrecerão; porquanto assim o disse, assim o propus e não me arrependi ⓩ nem me desviarei disso.
28
Por isto lamentará a terra, e os céus em cima se enegrecerão; porquanto assim o disse, assim o propus, e não me arrependi nem me desviarei disso.
28
Por causa disso a terra há de chorar e o céu lá em cima se vestirá de luto, porque decretei, planejei, não me arrependo, não voltarei atrás”.
28
Por isso, a terra cobrir-se-á de luto e os céus serão trevas, porque assim o decretei e não me arrependerei, resolvi e não voltarei atrás. »
28
For this shall the earth mourn, and the heavens above be black: because I have spoken it, I have purposed it, and will not repent, neither will I turn back from it.