Ozzuu Bible
Compare Jer 4:18
Ozzuu Bible - comparison
Jer 4:18

Found 31 translations

Config
18 O teu proceder דרךְH1870 e as tuas obrasH4611 מַעֲלָלH4611 fizeram vir עשהH6213H8804 sobre ti estas coisas; a tua calamidade רעH7451, que é amargaH4751 מַרH4751, atingeH5060 נָגַעH5060H8804 até o próprio coração לבH3820.
18 “Tende bem claro diante dos olhos que teu procedimento e tuas ações é que trouxeram esta punição sobre ti. Sim, este teu castigo é muito severo e amargo, atinge até o mais profundo do teu coração!”
18 Teu caminho e teus feitos te trouxeram estas coisas. Esta é tua perversidade, pois ela é amarga, pois ela alcança o teu coração.
18 Foram os vossos caminhos, a vossa conduta, que provocaram tudo isto; é a vossa própria iniquidade que vos penetra até ao coração, como uma bebida bem amarga.”
18 O teu caminho e as tuas obras te fizeram estas coisas; esta é a tua maldade, e amargosa é, que te chega até ao coração.
18 “Your own ways and your actions have brought these things on yourselves. This is your wickedness, so bitter! It has reached your very heart.”
18 Thy way and thy doings have procured these things unto thee; this is thy wickedness, because it is bitter, because it reacheth unto thine heart.
18 Thy way and thy doings have procured these things unto thee; this is thy wickedness; for it is bitter, for it reacheth unto thine heart.
18 É o teu proceder, são os teus atos que te acarretam essas desgraças. Eis o fruto de tua malícia, uma amargura que te fere o coração.
18 Teu procedimento e tuas obras trouxeram-te estas coisas. Esta é a tua maldade, como é amarga! Como atinge até o teu coração!
18 Thy ways and thy thoughts have made this to thee; this malice of thee, for it is bitter, for it touched thine heart. (Thy ways and thy thoughts have brought these things to thee; this is thy malice, for it is bitter, and it hath touched thy heart.)
18 Thy ways and thy thoughts have made this to thee; this malice of thee, for it is bitter, for it touched thine heart.
18 O seu mau comportamento, o seu próprio pecado é que trouxe a desgraça sobre você; você está provando um pouco de seu próprio remédio, e sentindo na alma como ele é amargo!
18 Teu caminho e tuas ações provocaram tudo isto. Foi tua maldade que deu origem a esta amargura que te chega ao coração.
18 O teu procedimento e os teus atos te trouxeram essas coisas. Tão amarga é esta tua desgraça[7], que fere até o coração.
18 O teu caminho e as tuas obras te trouxeram essas coisas; essa e a tua iniquidade, e amargosa é, chegando até o coração.
18 O teu caminho e as tuas obras te fizeram estas coisas; esta é a tua maldade, e amargosa é, que te chega até ao coração.
18 O teu caminho e as tuas obras te fizeram estas coisas; esta é a tua maldade, e amargosa é, que te chega até ao coração.
18 O teu caminho e as tuas obras te trouxeram essas coisas; essa e a tua iniquidade, e amargosa é, chegando até o coração.
18 A conduta que você teve e suas ações é que lhe provocaram tudo isso. Como é amarga sua maldade! Ela penetra até o seu coração.
18 Teus caminhos e as tuas obras trouxeram essas coisas contra ti; esta é a tua maldade. Eis que ela é amarga, e tem chegado ao teu coração.
18 Atraíste sobre ti tudo isto, devido ao teu comportamento e à tua maldade. A tua rebeldia produziu sofrimento; feriu o teu coração.»
18 Atraíste sobre ti tudo isto, devido ao teu comportamento e à tua maldade. A tua rebeldia produziu sofrimento; feriu o teu coração.»
18 O teu caminho e as tuas obras te trouxeram estas coisas; esta é a tua iniquidade, que, de tão amargosa, te chega até ao coração.
18 O teu proceder1870 e as tuas obras4611 fizeram vir62138804 sobre ti estas coisas; a tua calamidade,7451 que é amarga,4751 atinge50608804 até o próprio coração.3820
18 O teu caminho e as tuas obras te fizeram estas coisas; esta é a tua maldade, e amargosa é, que te chega até ao coração.
18 Nisso resultaram teu comportamento e teus crimes, esse é o fruto amargo de tua maldade e que te chega até ao coração.
18 O teu proceder e as tuas obras te trouxeram estas desgraças. Este é o resultado da tua maldade: a amargura fere o teu coração. »
18 O teu proceder1870 e as tuas obras4611 fizeram vir62138804 sobre ti estas coisas; a tua calamidade,7451 que é amarga,4751 atinge50608804 até o próprio coração.3820
18 O teu proceder1870 e as tuas obras4611 fizeram vir62138804 sobre ti estas coisas; a tua calamidade,7451 que é amarga,4751 atinge50608804 até o próprio coração.3820
18 Your way and your doings have procured these things unto you; this is your wickedness, because it is bitter, because it reaches unto your heart.