Ozzuu Bible
Compare Jer 38:27Ozzuu Bible - comparison
Jer 38:27
Found 31 translations
Config
27
Vindo בואH935H8799, pois, todos os príncipes שרH8269 a Jeremias ירמיהוH3414, e, interrogando-oH7592 שָׁאַלH7592H8799, declarou-lhes נגדH5046H8686 segundo todas as palavras דברH1697 que o rei מלךH4428 lhe havia ordenado צָוָהH6680H8765; e o deixaram em pazH2790 חָרַשׁH2790H8686, porque da conversação nada דברH1697 transpirara שמעH8085H8738.
27
Então, todos os príncipes e líderes do povo se dirigiram a Jeremias e o interrogaram; e ele lhes respondeu de acordo com as palavras que o rei lhe havia ordenado. Por este motivo não lhe fizeram mais perguntas, porquanto ninguém tinha ouvido a conversa que tivera com o rei.
27
Então, vieram todos os príncipes até Jeremias, e lhe perguntaram. E ele contou- lhes, conforme todas estas palavras que o rei ordenou. Então, eles cessaram de falar com ele, pois a questão não fora revelada.
27
Com efeito, não passou muito tempo, até que os da corte e os administradores da cidade viessem ter com Jeremias, perguntando-lhe porque é que o rei o tinha mandado chamar. Então contou-lhes o que o rei lhe mandara dizer, e foram-se embora, pois a conversa mantida entre ele e o rei não tinha sido ouvida por mais ninguém.
27
Vindo, pois, todos os príncipes a Jeremias, e interrogando-o, declarou-lhes todas as palavras que o rei lhe havia ordenado; e eles silenciaram para com ele, porque a palavra não tinha sido ouvida.
27
All the officials did come to Yirmeyahu and asked him, and he told them everything the king had ordered him to say. So they stopped speaking with him, since the matter had not been reported.
27
Then came all the princes unto Jeremiah, and asked him: and he told them according to all these words that the king had commanded. So they left off speaking with him; for the matter was not perceived.
27
Then came all the princes unto Jeremiah, and asked him: and he told them according to all these words that the king had commanded. So they left off speaking with him; for the matter was not perceived.
27
Com efeito, todos os ministros foram interrogá-lo, tendo-lhes respondido o profeta exatamente como lhe ordenara o rei. Deixaram-no então tranqüilo, porquanto nada transpirou da conversa havida.
27
E vieram todos os príncipes a Jeremias para interrogá-lo. Ele lhes respondeu conforme o rei ordenara. Então o deixaram em paz, pois a conversa não fora ouvida.
27
Therefore all the princes came to Jeremy, and asked him (And so all the officers did come to Jeremiah, and asked him); and he spake to them by all the words which the king had commanded to him, and they ceased from him; for why nothing was heard.
27
Therefore all the princes came to Jeremy, and asked him, and he spake to them by all the words which the king had commanded to him, and they ceased from him; for why nothing was heard.
27
De fato, pouco tempo depois, os oficiais da cidade vieram interrogar Jeremias sobre a conversa entre ele e o rei. Ele disse exatamente o que Zedequias tinha mandado, e os oficiais partiram sem descobrir nada, deixando Jeremias em paz.
27
E todos os oficiais vieram a Jeremias e fizeram aquelas perguntas, e ele lhes respondeu conforme o que lhe ordenara o rei; e eles não mais falaram com ele, pois nada havia sido revelado.
27
Então todos os chefes foram a Jeremias e o interrogaram; e ele lhes respondeu conforme todas as palavras que o rei lhe havia ordenado. Assim, não lhe fizeram mais perguntas, pois ninguém havia ouvido a conversa com o rei.
27
Então vieram todos os principes a Jeremias, e o interrogaram; e ele lhes respondeu conforme todas as palavras que o rei lhe havia ordenado; assim cessaram de falar com ele, pois a coisa não foi percebida.
27
Vindo, pois, todos os príncipes a Jeremias, e interrogando-o, declarou-lhes todas as palavras que o rei lhe havia ordenado; e calados o deixaram, porque o assunto não foi revelado.
27
Vindo, pois, todos os príncipes a Jeremias, e interrogando-o, declarou-lhes todas as palavras que o rei lhe havia ordenado; e calados o deixaram, porque o assunto não foi revelado.
27
Então vieram todos os príncipes a Jeremias, e o interrogaram; e ele lhes respondeu conforme todas as palavras que o rei lhe havia ordenado; assim cessaram de falar com ele, pois a coisa não foi percebida.
27
Todos os chefes foram procurar Jeremias para fazer-lhe perguntas, mas ele respondeu tudo de acordo com o que o rei lhe tinha mandado falar. Eles, então, ficaram quietos, pois a conversa não fora ouvida.
27
"Eis que vêm os dias," diz o Senhor, "quando irei semear a casa de Israel e a casa de Judá com a semente do homem e a semente do animal.
27
Em seguida, os oficiais acercaram-se de Jeremias e interrogaram-no. Jeremias repetiu as palavras que o rei lhe tinha sugerido. Então eles deixaram-no, porque ninguém ouvira a conversa.
27
Em seguida, os oficiais acercaram-se de Jeremias e interrogaram-no. Jeremias repetiu as palavras que o rei lhe tinha sugerido. Então eles deixaram-no, porque ninguém ouvira a conversa.
27
Vindo, pois, todos os príncipes a Jeremias e interrogando-o, declarou-lhes conforme todas as palavras que o rei lhe havia ordenado; e o deixaram, porque não se revelou o negócio.
27
Vindo, pois, todos os príncipes a Jeremias, e interrogando-o, declarou-lhes todas as palavras que o rei lhe havia ordenado; e calados o deixaram, porque o assunto não foi revelado.
27
De fato os chefes vieram todos procurar Jeremias e lhe fizeram perguntas, mas ele respondeu conforme o rei lhe mandara. Eles, então, ficaram quietos, pois nada ouviram.
27
De facto, todos os dignitários foram ter com Jeremias e interrogaram-no, mas ele respondeu-lhes exactamente como lhe ordenara o rei. Deixaram-no, então, tranquilo, porque nada se tinha divulgado.
27
Then came all the princes unto El-Yirmeyahu, and asked him: and he told them according to all these words that the king had commanded. So they left off speaking with him; for the matter was not perceived.