Ozzuu Bible
Compare Jer 38:28
Ozzuu Bible - comparison
Jer 38:28

Found 31 translations

Config
28 FicouH3427 יָשַׁבH3427H8799 Jeremias ירמיהוH3414 no átrioH2691 חָצֵרH2691 da guardaH4307 מַטָּרָאH4307, até ao dia יוםH3117 em que foi tomadaH3920 לָכַדH3920H8738 Jerusalém ירושלםH3389.
28 Permaneceu, pois, Jeremias no átrio da guarda, até ao dia em que a cidade de Jerusalém foi conquistada.
28 Então, Jeremias morou no átrio da prisão até o dia em que Jerusalém foi tomada, e ele estava lá quando Jerusalém foi tomada.
28 Jeremias permaneceu detido no pátio da guarda, na prisão do palácio, até ao dia em que Jerusalém foi novamente tomada pelos babilónios.
28 E permaneceu Jeremias no átrio da guarda, até o dia em que Jerusalém foi tomada, e ainda ali estava quando Jerusalém foi tomada.
28 Yirmeyahu remained in the guards’ quarters until the day Yerushalayim was captured; he was there when Yerushalayim was captured.
28 So Jeremiah abode in the court of the prison until the day that Jerusalem was taken: and he was there when Jerusalem was taken.
28 So Jeremiah abode in the court of the guard until the day that Jerusalem was taken. And it came to pass when Jerusalem was taken,
28 Assim passou Jeremias a habitar o pátio do cárcere, até o dia da tomada de Jerusalém. De fato, lá estava ele quando foi expugnada Jerusalém...
28 Jeremias permaneceu no pátio da guarda até a tomada de Jerusalém. Ele estava ali quando Jerusalém foi tomada.
28 Therefore Jeremy dwelled in the porch of the prison, till to the day in which Jerusalem was taken; and it was done, that Jerusalem should be taken. (And so Jeremiah lived in the courtyard of the prison, until the day when Jerusalem was taken; and indeed it was done, that Jerusalem was taken.)
28 Therefore Jeremy dwelled in the porch of the prison, till to the day in which Jerusalem was taken; and it was done, that Jerusalem should be taken.
28 E Jeremias continuou preso no pátio do palácio, até o dia em que Jerusalém foi reconquistada pelos exércitos da Babilônia.
28 E Jeremias permaneceu no pátio da prisão até o dia em que Jerusalém foi conquistada. E Jerusalém foi conquistada.
28 E Jeremias ficou no pátio da guarda, até o dia em que Jerusalém foi invadida.
28 E ficou Jeremias no átrio da guarda, até o dia em que Jerusalém foi tomada.
28 E ficou Jeremias no átrio da guarda, até o dia em que Jerusalém foi tomada, e ainda ali estava quando Jerusalém foi tomada.
28 E ficou Jeremias no átrio da guarda, até o dia em que Jerusalém foi tomada, e ainda ali estava quando Jerusalém foi tomada.
28 E ficou Jeremias no átrio da guarda, até o dia em que Jerusalém foi tomada.
28 Jeremias ficou no pátio da prisão até a tomada de Jerusalém.
28 E sucederá que, como Eu olhei para eles para derrubar e para afligir, assim velarei sobre eles para edificar e para plantar," diz o Senhor.
28 Mas mantiveram-no no pátio do palácio da guarda, até ao dia em que Jerusalém foi conquistada [186].
28 Mas mantiveram-no no pátio do palácio da guarda, até ao dia em que Jerusalém foi conquistada [186].
28 E ficou Jeremias no átrio da guarda até o dia em que foi tomada Jerusalém e ainda ali estava quando foi tomada Jerusalém.
28 Ficou34278799 Jeremias3414 no átrio2691 da guarda,4307 até ao dia3117 em que foi tomada39208738 Jerusalém.3389
28 E ficou Jeremias no átrio da guarda, até o dia em que Jerusalém foi tomada, e ainda ali estava quando Jerusalém foi tomada.
28 Jeremias ficou no pátio da prisão até a tomada de Jerusalém. Quando Jerusalém foi tomada…
28 Jeremias permaneceu no pátio da guarda, até ao dia em que Jerusalém foi tomada.
28 Ficou34278799 Jeremias3414 no átrio2691 da guarda,4307 até ao dia3117 em que foi tomada39208738 Jerusalém.3389
28 So Yirmeyahu abode in the court of the prison until the day that Yerushalayim was taken: and he was there when Yerushalayim was taken.