Ozzuu Bible
Compare Jer 38:21
Ozzuu Bible - comparison
Jer 38:21

Found 31 translations

Config
21 Mas, se não quiseresH3986 מָאֵןH3986 sair יצאH3318H8800, esta é a palavra דברH1697 que me revelou רָאָהH7200H8689 YAHUAH יהוהH3068:
21 Entretanto, se não te renderes, esta é a palavra que o SENHOR me revelou:
21 Porém se tu te recusares a sair, esta é a palavra que me mostrou o Senhor.
21 No entanto, se recusares render-te, o SENHOR revelou-me o que irá acontecer.
21 Mas, se tu não quiseres sair, esta é a palavra que me mostrou o SENHOR:
21 But if you refuse to surrender, then this is the word ADONAI has shown me:
21 But if thou refuse to go forth, this is the word that the LORD hath shewed me:
21 But if thou refuse to go forth, this is the word that the LORD hath shewed me:
21 Mas, se recusares entregar-te, eis (a visão) que o Senhor me mostrou:
21 Se, no entanto, te recusas a sair, vê o que Iahweh me mostrou.
21 That if thou wilt not go out, this is the word which the Lord showed to me, (But if thou wilt not go out, this is what the Lord told me,)
21 That if thou wilt not go out, this is the word which the Lord showed to me,
21 “Mas, se você teimar em não se render, é esta a profecia que o Senhor me autoriza a dar:
21 Mas se te recusares a ir a seu encontro, eis o que me mostrou o Eterno:
21 Mas se não te renderes, esta é a palavra que o SENHOR me mostrou:
21 Mas, se tu recusares sair, esta é a palavra que me mostrou o Senhor:
21 Mas, se tu não quiseres sair, esta é a palavra que me mostrou o Senhor:
21 Mas, se tu não quiseres sair, esta é a palavra que me mostrou o SENHOR:
21 Mas, se tu recusares sair, esta é a palavra que me mostrou o Senhor:
21 Se você não estiver disposto a se entregar, este é o oráculo que Javé me comunicou:
21 "Prepara-te, ó Sião; executa a vingança. Olha para os teus caminhos; volta, ó virgem de Israel, pelo caminho por onde andaste; retorna, com lamentação, para as tuas cidades.
21 Mas o SENHOR mostrou-me em visão o que te acontecerá se recusares entregar-te.
21 Mas o SENHOR mostrou-me em visão o que te acontecerá se recusares entregar-te.
21 Mas, se tu não quiseres sair, esta é a palavra que me mostrou o SENHOR.
21 Mas, se não quiseres3986 sair,33188800 esta é a palavra1697 que me revelou72008689 o SENHOR:3068
21 Mas, se tu não quiseres sair, esta é a palavra que me mostrou o SENHOR:
21 Se, porém, não quiseres sair, aqui está o que me mostrou o SENHOR:
21 Mas, se recusares entregar-te, eis o que o SENHOR me revelou:
21 Mas, se não quiseres3986 sair,33188800 esta é a palavra1697 que me revelou72008689 o SENHOR:3068
21 But if you refuse to go forth, this is the word that Yahuah has showed me: