Ozzuu Bible
Compare Jer 38:19
Ozzuu Bible - comparison
Jer 38:19

Found 31 translations

Config
19 Disse אמרH559H8799 o rei מלךH4428 ZedequiasH6667 צִדקִיָהH6667 a Jeremias ירמיהוH3414: Receio-meH1672 דָּאַגH1672H8802 dos judeus יהודיH3064 que se passaram נפלH5307H8804 para os caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778; não suceda que estes me entreguem נתןH5414H8799 nas mãos יָדH3027 deles, e eles escarneçamH5953 עָלַלH5953H8694 de mim.
19 Em seguida, o rei Zedequias confidenciou a Jeremias: “Tenho medo dos judeus que estão apoiando os babilônios, pois esses caldeus poderão entregar-me nas mãos deles, e eles me submeterão a muitas privações!”
19 E, Zedequias, o rei, disse para Jeremias: Eu estou temeroso dos judeus que estão com os caldeus, que me entreguem nas mãos deles, e eles zombem de mim.
19 “Mas eu tenho receio de me render!”, disse o rei. “Que os caldeus me entreguem aos judeus, que fugiram para o seu lado, e quem sabe o que me poderão fazer!”
19 E disse o rei Zedequias a Jeremias: Receio-me dos judeus, que caíram para passarem para o lado dos caldeus; que estes me entreguem na mão deles, e escarneçam de mim.
19 Tzidkiyahu the king said to Yirmeyahu, “I am afraid of the Judeans who deserted to the Kasdim. The Kasdim might hand me over to them, and they would mistreat me.”
19 And Zedekiah the king said unto Jeremiah, I am afraid of the Jews that are fallen to the Chaldeans, lest they deliver me into their hand, and they mock me.
19 And Zedekiah the king said unto Jeremiah, I am afraid of the Jews that are fallen away to the Chaldeans, lest they deliver me into their hand, and they mock me.
19 Temo os judeus, replicou o rei Sedecias, que já se aliaram aos caldeus, e que me maltratarão se a eles for entregue.
19 Então o rei Sedecias disse a Jeremias: "Tenho medo dos judeus que passaram para o lado dos caldeus. Poderiam entregar-me e me maltratariam".
19 And king Zedekiah said to Jeremy, I am anguished for the Jews that fled over to [the] Chaldees, lest peradventure I be betaken into the hands of them, and they scorn me. (And King Zedekiah said to Jeremiah, I am anguished about the Jews who fled over to the Chaldeans, lest perhaps I be delivered into their hands, and they mock me/and they harm me.)
19 And king Zedekiah said to Jeremy, I am anguished for the Jews that fled over to [the] Chaldees, lest peradventure I be betaken into the hands of them, and they scorn me.
19 "Eu tenho medo de me render" disse o rei, "e ser entregue aos judeus que passaram para o lado dos caldeus. Quem sabe, talvez eles me maltratem, zombem de mim”.
19 E o rei Tsidkiáhu disse a Jeremias: 'Temo os judeus que se bandearam para os caldeus, pois poderiam me entregar nas suas mãos e zombar de mim.'
19 O rei Zedequias disse a Jeremias: Tenho medo dos judeus que já se renderam aos babilônios, e se eu for entregue nas suas mãos, eles me maltratarão.
19 E disse o rei Zedequias a Jeremias: Receio-me dos judeus que se passaram para os caldeus, que seja entregue na mão deles, e escarneçam de mim.
19 E disse o rei Zedequias a Jeremias: Receio-me dos judeus, que se passaram para os caldeus; que estes me entreguem na mão deles, e escarneçam de mim.
19 E disse o rei Zedequias a Jeremias: Receio-me dos judeus, que se passaram para os caldeus; que estes me entreguem na mão deles, e escarneçam de mim.
19 E disse o rei Zedequias a Jeremias: Receio-me dos judeus que se passaram para os caldeus, que seja entregue na mão deles, e escarneçam de mim.
19 O rei Sedecias disse: "Tenho medo dos judeus que passaram para o lado dos caldeus; temo ser entregue nas mãos deles e que me maltratem".
19 Porque, depois de meu cativeiro, arrependi-me; depois que o soube, gemi pelo dia da vergonha, e fiz ver-te que eu trazia opróbrio da minha mocidade."
19 Porém o rei respondeu: «Tenho medo dos nossos compatriotas, que se entregaram aos babilónios, porque posso cair nas mãos deles e ser ridicularizado.»
19 Porém o rei respondeu: «Tenho medo dos nossos compatriotas, que se entregaram aos babilónios, porque posso cair nas mãos deles e ser ridicularizado.»
19 Então, disse o rei Zedequias a Jeremias: Receio-me dos judeus que se passaram para os caldeus; que me entreguem nas suas mãos e escarneçam de mim.
19 Disse5598799 o rei4428 Zedequias6667 a Jeremias:3414 Receio-me16728802 dos judeus3064 que se passaram53078804 para os caldeus;3778 não suceda que estes me entreguem54148799 nas mãos3027 deles, e eles escarneçam59538694 de mim.
19 E disse o rei Zedequias a Jeremias: Receio-me dos judeus, que se passaram para os caldeus; que estes me entreguem na mão deles, e escarneçam de mim.
19 Falou o rei Sedecias: “Tenho medo dos judeus que passaram para o lado dos caldeus, medo de cair nas mãos deles, que vão me desmoralizar”.
19 O rei Sedecias disse a Jeremias: «Tenho medo dos judeus que se passaram para o lado dos caldeus; temo que me entreguem nas mãos deles e me maltratem. ”
19 Disse5598799 o rei4428 Zedequias6667 a Jeremias:3414 Receio-me16728802 dos judeus3064 que se passaram53078804 para os caldeus;3778 não suceda que estes me entreguem54148799 nas mãos3027 deles, e eles escarneçam59538694 de mim.
19 Disse5598799 o rei4428 Zedequias6667 a Jeremias:3414 Receio-me16728802 dos judeus3064 que se passaram53078804 para os caldeus;3778 não suceda que estes me entreguem54148799 nas mãos3027 deles, e eles escarneçam59538694 de mim.
19 And Tsidqiyahu the king said unto El-Yirmeyahu, I am afraid of the Yahudiym that are fallen to the Kasdiym, lest they deliver me into their hand, and they mock me.