Ozzuu Bible
Compare Jer 38:13
Ozzuu Bible - comparison
Jer 38:13

Found 31 translations

Config
13 PuxaramH4900 מָשַׁךְH4900H8799 a Jeremias ירמיהוH3414 com as cordasH2256 חֶבֶלH2256 e o tiraramH5927 עָלָהH5927H8686 da cisternaH953 בּוֹרH953; e Jeremias ירמיהוH3414 ficouH3427 יָשַׁבH3427H8799 no átrioH2691 חָצֵרH2691 da guardaH4307 מַטָּרָאH4307.
13 Assim, por meio das cordas o içaram e o retiraram da cisterna. E Jeremias permaneceu no pátio da guarda.
13 Então eles alçaram Jeremias com as cordas, e o ergueram para fora da masmorra, e Jeremias permaneceu no átrio da prisão.
13 Depois, quando Jeremias ficou preparado, puxaram-no para cima, tiraram-no dali e mandaram-no novamente para a prisão do palácio, onde permaneceu.
13 E puxaram a Jeremias com as cordas, e o fizeram ascender para fora da cisterna; e ficou Jeremias no átrio da guarda.
13 they pulled Yirmeyahu up with the ropes and took him out of the cistern. Yirmeyahu remained in the guards’ quarters.
13 So they drew up Jeremiah with cords, and took him up out of the dungeon: and Jeremiah remained in the court of the prison.
13 So they drew up Jeremiah with the cords, and took him up out of the dungeon: and Jeremiah remained in the court of the guard.
13 Então, erguendo-o por meio das cordas, retiraram-no para fora da cisterna. E Jeremias ficou no pátio do cárcere.[*]
13 Então suspenderam Jeremias por meio das cordas e tiraram no da cisterna. E Jeremias ficou no pátio da guarda.
13 And they drew out Jeremy with cords, and led him out of the pit. Forsooth Jeremy dwelled in the porch of the prison. (And they drew up Jeremiah with the cords, and pulled him out of the pit. And then Jeremiah lived in the courtyard of the prison.)
13 And they drew out Jeremy with cords, and led him out of the pit. Forsooth Jeremy dwelled in the porch of the prison.
13 e foi puxado para cima, por meio de cordas. Depois que saiu do poço, Jeremias foi levado de volta para a prisão do palácio, junto ao alojamento dos guardas.
13 Puxaram então Jeremias com as cordas e o tiraram do poço, e Jeremias ficou no pátio da prisão.
13 E tiraram Jeremias com as cordas e o alçaram da cisterna. E Jeremias ficou no pátio da guarda.
13 E tiraram Jeremias com as cordas, e o alçaram da cisterna; e ficou Jeremias no átrio da guarda.
13 E puxaram a Jeremias com as cordas, e o alçaram da cisterna; e ficou Jeremias no átrio da guarda.
13 E puxaram a Jeremias com as cordas, e o alçaram da cisterna; e ficou Jeremias no átrio da guarda.
13 E tiraram Jeremias com as cordas, e o alçaram da cisterna; e ficou Jeremias no átrio da guarda.
13 Então puxaram Jeremias pela corda, tirando-o do poço. E Jeremias ficou no pátio da prisão.
13 "Então as virgens se alegrarão na assembléia dos jovens, e os homens idosos se regozijarão; tornarei o seu pranto em alegria, e os farei felizes.
13 e em seguida, os homens puxaram-no para fora do poço. Depois conservaram-no preso no pátio.
13 e em seguida, os homens puxaram-no para fora do poço. Depois conservaram-no preso no pátio.
13 E puxaram a Jeremias com as cordas e o tiraram do calabouço; e ficou Jeremias no átrio da guarda.
13 Puxaram49008799 a Jeremias3414 com as cordas2256 e o tiraram59278686 da cisterna;953 e Jeremias3414 ficou34278799 no átrio2691 da guarda.4307
13 E puxaram a Jeremias com as cordas, e o alçaram da cisterna; e ficou Jeremias no átrio da guarda.
13 Puxaram-no pela corda e o tiraram da cisterna. Jeremias passou a ficar, então, no pátio da guarda.
13 Então, puxaram Jeremias por meio das cordas, e tiraram-no para fora da cisterna. E Jeremias ficou no pátio da guarda.
13 Puxaram49008799 a Jeremias3414 com as cordas2256 e o tiraram59278686 da cisterna;953 e Jeremias3414 ficou34278799 no átrio2691 da guarda.4307
13 So they drew up Yirmeyahu with cords, and took him up out of the dungeon: and Yirmeyahu remained in the court of the prison.