Ozzuu Bible
Compare Jer 32:9Ozzuu Bible - comparison
Jer 32:9
Found 30 translations
Config
9
Comprei קנהH7069H8799, pois, de HananelH2601 חֲנַמאֵלH2601, filho בןH1121 de meu tioH1730 דּוֹדH1730, o campoH7704 שָׂדֶהH7704 que está em AnatoteH6068 עֲנָתוֹתH6068; e lhe peseiH8254 שָׁקַלH8254H8799 o dinheiro כסףH3701, dezesseteH7651 שֶׁבַעH7651H6235 עֶשֶׂרH6235 siclosH8255 שֶׁקֶלH8255 de prata כסףH3701.
9
Assim, comprei do meu primo Hanameel a propriedade que ele possuía em Anatote. Pesei a prata e lhe paguei dezessete peças de prata.
9
E eu comprei o campo de Hanameel, o filho de meu tio, que estava em Anatote, e pesei-lhe o dinheiro, precisamente dezessete siclos de prata.
9
E comprei-lhe o terreno, pagando-lhe 200 gramas de prata.
9
Comprei, pois, a herdade de Hanameel, filho de meu tio, a qual está em Anatote; e pesei-lhe o dinheiro, dezessete siclos de prata.
9
So I bought the field at ‘Anatot which belonged to my cousin Hanam’el and weighed out the money for him, seven ounces of silver shekel s.
9
And I bought the field of Hanameel my uncle's son, that was in Anathoth, and weighed him the money, even seventeen shekels of silver.
9
And I bought the field that was in Anathoth of Hanamel mine uncle's son, and weighed him the money, even seventeen shekels of silver.
9
Assim, comprei a terra de meu primo, fixando-lhe o preço: dezessete siclos de prata.
9
Comprei, pois, o campo de Hanameel, filho de meu tio, em Anatot, e lhe pesei a prata, dezessete siclos de prata.
9
And I bought the field, which is in Anathoth, of Hanameel, the son of my father’s brother (And so I bought the field, which is in Anathoth, from Hanameel, the son of my uncle). And I paid to him silver, seven staters, and ten pieces of silver;
9
And I bought the field, which is in Anathoth, of Hanameel, the son of my father’s brother. And I paid to him silver, seven staters, and ten pieces of silver;
9
Afinal, comprei o campo de Anatote. Por ele, paguei a Hanameel dezessete moedas de prata.
9
e comprei, pois, o campo do meu primo Hanamel, que estava em Anatot, e paguei lhe a quantia de sete siclos e 10 selas de prata.
9
ⓡ Assim, comprei de meu primo Hanameel o campo que está em Anatote. Pesei a prata e paguei-lhe dezessete siclos[46] de prata.
9
Comprei, pois, de Hanamel, filho de meu tio, o campo que está em Anatote; e pesei-lhe o dinheiro, dezessete siclos de prata.
9
Comprei, pois, a herdade de Hanameel, filho de meu tio, a qual está em Anatote; e pesei-lhe o dinheiro, dezessete siclos de prata.
9
Comprei, pois, a herdade de Hanameel, filho de meu tio, a qual está em Anatote; e pesei-lhe o dinheiro, dezessete siclos de prata.
9
Comprei, pois, de Hanamel, filho de meu tio, o campo que está em Anatote; e pesei-lhe o dinheiro, dezessete siclos de prata.
9
Comprei o terreno que meu primo Hanameel tinha em Anatot. Paguei por ele duzentos gramas de prata.
9
Comprei o campo de Hanamiel e contei o dinheiro para lhe dar; paguei dezassete moedas de prata.
9
Comprei o campo de Hanamiel e contei o dinheiro para lhe dar; paguei dezassete moedas de prata.
9
Comprei, pois, a herdade de Hananel, filho de meu tio, a qual está em Anatote; ⓖ e pesei-lhe o dinheiro: dezessete siclos de prata.
9
Comprei, pois, a herdade de Hanameel, filho de meu tio, a qual está em Anatote; e pesei-lhe o dinheiro, dezessete siclos de prata.
9
Comprei, pois, de Hanameel, filho do meu tio, o terreno que fica em Anatot. Paguei por ele dezessete siclos de prata.
9
Comprei, então, o campo de Anatot a meu primo, Hanamiel, pagando-lhe dezassete siclos de prata.
9
And I bought the field of Chanam'el my uncle's son, that was in Anathoth, and weighed him the money, even seventeen sheqels of silver.