Ozzuu Bible
Compare Jer 32:35Ozzuu Bible - comparison
Jer 32:35
Found 31 translations
Config
35
Edificaram בנהH1129H8799 os altosH1116 בָּמָהH1116 de Baal בעלH1168, que estão no valeH1516 גַּיאH1516 do filho בןH1121 de HinomH2011 הִנֹּםH2011, para queimarem עברH5674H8687 a seus filhos בןH1121 e a suas filhas בתH1323 a MoloqueH4432 מֹלֶךְH4432, o que nunca lhes ordenei צָוָהH6680H8765, nem me passouH5927 עָלָהH5927H8804 pela mente לבH3820 fizessem עשהH6213H8800 tal abominação תועבהH8441, para fazerem pecarH2398 חָטָאH2398H8687 a Yahudah יהודהH3063.
35
Também construíram os postes-ídolos e altos para Baal, que estão no vale de Ben-Hinom, para oferecer como holocausto a Moloque os seus próprios filhos e as suas filhas, sacrifício que jamais ordenei, ritual repugnante que nunca imaginei aceitar; e, deste modo, levaram Judá a pecar horrivelmente!’
35
E eles construíram os lugares altos de Baal, que estão no vale do filho de Hinom, para fazerem os seus filhos e as filhas atravessarem o fogo por Moloque, o que eu não os ordenei, nem isto adentrou minha mente, que fizessem esta abominação, para fazerem Judá pecar.
35
Edificaram enormes santuários pagãos a Baal no vale de Ben-Hinom. Ali queimaram os filhos em sacrifício ao deus Moloque, coisa que nunca os mandei fazer. Nem me passou pela mente que fizessem tal abominação. Que tremenda e incrível maldade, ter feito Judá pecar dessa maneira!
35
E edificaram os altos de Baal, que estão no Vale do Filho de Hinom, para fazerem passar seus filhos e suas filhas pelo fogo a Moloque; o que nunca lhes ordenei, nem veio ao Meu coração, que fizessem tal abominação, para fazerem pecar a Judá.
35
and they built the high places for Ba‘al which are in the Ben-Hinnom Valley, to burn alive their sons and daughters to Molekh — something I did not order them to do, it never even entered my mind that they would do such an abominable thing — and thus they caused Y’hudah to sin.’
35
And they built the high places of Baal, which are in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through the fire unto Molech; which I commanded them not, neither came it into my mind, that they should do this abomination, to cause Judah to sin.
35
And they built the high places of Baal, which are in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through the fire unto Molech; which I commanded them not, neither came it into my mind, that they should do this abomination; to cause Judah to sin.
35
Ergueram altares a Baal no vale do Filho de Hinon, para aí queimarem os filhos e as filhas em honra de Moloc, o que não lhes havia ordenado nem jamais me tinha passado pela mente: cometer tal infâmia e tornar Judá culpado de semelhante crime!
35
Construíram lugares altos a Baal no vale de Ben-Enom, para fazerem passar pelo fogo seus filhos e suas filhas, em honra de Moloc, o que eu nunca ordenei, o que eu jamais pensei: cometerem abominação desse gênero para fazerem Judá pecar!
35
And they builded (the) high things to Baal, that be in the valley of the sons of Hinnom, that they should hallow their sons and their daughters to Molech (And they built the high places, or the hill shrines, to Baal, that be in the Valley of Ben-hinnom, where they caused their sons and their daughters to pass through the fire unto Molech), which thing I commanded not to them, neither it ascended into mine heart, that they should do this abomination, and (so) bring [down] Judah into sin.
35
And they builded high things to Baal, that be in the valley of the sons of Hinnom, that they should hallow their sons and their daughters to Molech, which thing I commanded not to them, neither it ascended [or went up] into mine heart, that they should do this abomination, and bring [down] Judah into sin.
35
Além disso, construíram altares a Baal, no Vale do filho de Hinom. Queimaram seus filhinhos como ofertas ao deus Moloque - maldade tão grande que Eu nunca poderia imaginar, quanto mais ordenar! E todo o povo de Judá aprendeu a pecar assim.
35
e construindo altares elevados dedicados a Báal no vale de Ben-Hinom, onde faziam seus filhos e suas filhas passar pelo fogo em honra de Moleh, uma coisa que jamais lhes ordenei, nem sequer ocorreu em Minha mente que praticariam tamanha abominação, conduzindo Judá ao pecado.
35
ⓖ Também edificaram os altos de Baal, que estão no vale de Ben-Hinom, para queimar seus filhos e suas filhas em sacrifício a Moloque, algo que nunca lhes ordenei, nem me passou pela mente que fizessem tal abominação, para fazer Judá pecar.
35
Também edificaram os altos de Baal, que estão no vale do filho de Hinom, para fazerem passar seus filhos e suas filhas pelo fogo a Moloque; o que nunca lhes ordenei, nem me passou pela mente, que fizessem tal abominação, para fazerem pecar a Judá.
35
E edificaram os altos de Baal, que estão no Vale do Filho de Hinom, para fazerem passar seus filhos e suas filhas pelo fogo a Moloque; o que nunca lhes ordenei, nem veio ao meu coração, que fizessem tal abominação, para fazerem pecar a Judá.
35
E edificaram os altos de Baal, que estão no Vale do Filho de Hinom, para fazerem passar seus filhos e suas filhas pelo fogo a Moloque; o que nunca lhes ordenei, nem veio ao meu coração, que fizessem tal abominação, para fazerem pecar a Judá.
35
Também edificaram os altos de Baal, que estão no vale do filho de Hinom, para fazerem passar seus filhos e suas filhas pelo fogo a Moloque; o que nunca lhes ordenei, nem me passou pela mente, que fizessem tal abominação, para fazerem pecar a Judá.
35
construíram lugares altos a Baal no vale de Ben-Enom, para aí queimar seus filhos e filhas em honra de Moloc: coisa que eu nunca mandei, nem jamais passou pelo meu pensamento. Eles fizeram abominações semelhantes, ensinando Judá a pecar.
35
Não haverá fuga para os pastores, nem segurança para os carneiros do rebanho.
35
Edificaram altares ao deus Baal, no vale de Hinom [161] , a fim de oferecerem em sacrifício os seus filhos e filhas ao deus Moloc. Eu não os mandei fazer tal coisa, nem tal me passaria pelo pensamento. E assim levaram o povo de Judá a cometer tão grande pecado.
35
Edificaram altares ao deus Baal, no vale de Hinom [161] , a fim de oferecerem em sacrifício os seus filhos e filhas ao deus Moloc. Eu não os mandei fazer tal coisa, nem tal me passaria pelo pensamento. E assim levaram o povo de Judá a cometer tão grande pecado.
35
E edificaram os altos de Baal, que estão no vale do filho de Hinom, ⓓ para fazerem passar seus filhos e suas filhas pelo fogo a Moloque, o que nunca lhes ordenei, nem subiu ao meu coração que fizessem tal abominação, para fazerem pecar a Judá.
35
Edificaram11298799 os altos1116 de Baal,1168 que estão no vale1516 do filho1121 de Hinom,2011 para queimarem56748687 a seus filhos1121 e a suas filhas1323 a Moloque,4432 o que nunca lhes ordenei,66808765 nem me passou59278804 pela mente3820 fizessem62138800 tal abominação,8441 para fazerem pecar23988687 a Judá.3063
35
E edificaram os altos de Baal, que estão no Vale do Filho de Hinom, para fazerem passar seus filhos e suas filhas pelo fogo a Moloque; o que nunca lhes ordenei, nem veio ao meu coração, que fizessem tal abominação, para fazerem pecar a Judá.
35
E também construíram lugar alto a Baal no vale de Ben-Enom, para ali queimar seus filhos e filhas em honra de Moloc. Coisa tão horrível a induzir Judá ao pecado jamais mandei, nunca me passou pelo pensamento.
35
E construíram altares a Baal no vale de Ben-Hinom, para aí imolarem os filhos e as filhas em honra de Moloc, coisa que nunca lhes mandei nem me passou pela mente cometer semelhantes abominações, levando Judá a pecar.
35
Edificaram11298799 os altos1116 de Baal,1168 que estão no vale1516 do filho1121 de Hinom,2011 para queimarem56748687 a seus filhos1121 e a suas filhas1323 a Moloque,4432 o que nunca lhes ordenei,66808765 nem me passou59278804 pela mente3820 fizessem62138800 tal abominação,8441 para fazerem pecar23988687 a Judá.3063
35
Edificaram11298799 os altos1116 de Baal,1168 que estão no vale1516 do filho1121 de Hinom,2011 para queimarem56748687 a seus filhos1121 e a suas filhas1323 a Moloque,4432 o que nunca lhes ordenei,66808765 nem me passou59278804 pela mente3820 fizessem62138800 tal abominação,8441 para fazerem pecar23988687 a Judá.3063
35
And they built the high places of Ba`al, which are in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through the fire unto Molek; which I commanded them not, neither came it into my mind, that they should do this abomination, to cause Yahudah to sin.