Ozzuu Bible
Compare Jer 32:28
Ozzuu Bible - comparison
Jer 32:28

Found 31 translations

Config
28 Portanto, assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3068: Eis que entrego נתןH5414H8802 esta cidadeH5892 עִירH5892 nas mãos יָדH3027 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778, nas mãos יָדH3027 de NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּרH5019, rei מלךH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894, e ele a tomaráH3920 לָכַדH3920H8804.
28 Portanto, assim afirma o SENHOR: ‘Eis que estou entregando esta cidade nas mãos dos babilônios e de Nabucodonosor, rei da Babilônia, que a conquistará.
28 Portanto assim diz o Senhor: Eis que eu darei esta cidade na mão dos caldeus, e na mão de Nabucodonosor, rei de Babilônia, e ele a tomará.
28 Sim, com certeza que darei esta cidade aos caldeus, a Nabucodonozor, o seu rei e ele há de conquistá-la.
28 Portanto, assim diz o SENHOR: Eis que eu entrego esta cidade na mão dos caldeus, e na mão de Nabucodonosor, rei de Babilônia, e ele a tomará.
28 Therefore, here is what ADONAI says: ‘I will hand this city over to the Kasdim and to N’vukhadretzar king of Bavel; and he will capture it.
28 Therefore thus saith the LORD; Behold, I will give this city into the hand of the Chaldeans, and into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and he shall take it:
28 Therefore thus saith the LORD: Behold, I will give this city into the hand of the Chaldeans, and into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and he shall take it:
28 Eis por que assim diz o Senhor: vou entregar esta cidade aos caldeus e ao rei de Babilônia que dela se hão de apoderar.
28 Por isso, assim disse Iahweh: Eis que vou entregar esta cidade nas mãos dos caldeus e nas mãos de Nabucodonosor, rei da Babilônia, que a tomará;
28 Therefore the Lord saith these things, Lo! I shall betake this city into the hands of Chaldees, and into the hand of (Nebuchadnezzar,) the king of Babylon, and he shall take it. (And so the Lord saith these things, Lo! I shall deliver this city into the hands of the Chaldeans, and into the hands of Nebuchadnezzar, the king of Babylon, and he shall take it/and he shall capture it.)
28 Therefore the Lord saith these things, Lo! I shall betake this city into the hands of Chaldees, and into the hand of the king of Babylon, and he shall take it.
28 Sim, é verdade. Eu darei esta cidade a Nabucodonosor, rei de Babilônia. Ele vai conquistar Jerusalém!
28 Portanto, assim disse o Eterno: Entregarei esta cidade nas mãos dos caldeus e nas mãos de Nabucodonosor, o rei da Babilônia, e ele se apossará dela!
28 Portanto, assim diz o SENHOR: Entrego esta cidade nas mãos dos babilônios e nas mãos de Nabucodonosor, rei da Babilônia, e ele a ocupará.
28 Portanto assim diz o Senhor: Eis que eu entrego esta cidade na mão dos caldeus, e na mão de Nabucodonozor, rei de Babilônia, e ele a tomará.
28 Portanto assim diz o Senhor: Eis que eu entrego esta cidade na mão dos caldeus, e na mão de Nabucodonosor, rei de Babilônia, e ele a tomará.
28 Portanto assim diz o SENHOR: Eis que eu entrego esta cidade na mão dos caldeus, e na mão de Nabucodonosor, rei de Babilônia, e ele a tomará.
28 Portanto assim diz o Senhor: Eis que eu entrego esta cidade na mão dos caldeus, e na mão de Nabucodonozor, rei de Babilônia, e ele a tomará.
28 Por isso, assim diz Javé: Estou para entregar esta cidade nas mãos dos caldeus, nas mãos de Nabucodonosor, rei da Babilônia, e ele vai tomá-la.
28 E será que, quando eles se recusarem a tomar o copo da tua mão para beber, que lhes dirás: "Assim diz o Senhor: Vós, certamente, bebereis.
28 Vou entregar esta cidade aos babilónios e ao seu rei Nabucodonosor; será tomada por ele [160],
28 Vou entregar esta cidade aos babilónios e ao seu rei Nabucodonosor; será tomada por ele [160],
28 Portanto, assim diz o SENHOR: Eis que eu entrego esta cidade nas mãos dos caldeus, e nas mãos de Nabucodonosor, rei da Babilônia; e ele tomá-la-á.
28 Portanto, assim diz5598804 o SENHOR:3068 Eis que entrego54148802 esta cidade5892 nas mãos3027 dos caldeus,3778 nas mãos3027 de Nabucodonosor,5019 rei4428 da Babilônia,894 e ele a tomará.39208804
28 Portanto assim diz o SENHOR: Eis que eu entrego esta cidade na mão dos caldeus, e na mão de Nabucodonosor, rei de Babilônia, e ele a tomará.
28 É por isso que assim diz o SENHOR: Vou entregar esta cidade nas mãos dos caldeus, nas mãos de Nabucodonosor, rei da Babilônia, e ele vai tomá-la.
28 Por isso, isto diz o SENHOR: Vou entregar esta cidade nas mãos dos caldeus e na mão de Nabucodonosor, rei da Babilónia que a tomará.
28 Portanto, assim diz5598804 o SENHOR:3068 Eis que entrego54148802 esta cidade5892 nas mãos3027 dos caldeus,3778 nas mãos3027 de Nabucodonosor,5019 rei4428 da Babilônia,894 e ele a tomará.39208804
28 Portanto, assim diz5598804 o SENHOR:3068 Eis que entrego54148802 esta cidade5892 nas mãos3027 dos caldeus,3778 nas mãos3027 de Nabucodonosor,5019 rei4428 da Babilônia,894 e ele a tomará.39208804
28 Therefore thus says Yahuah; Behold, I will give this city into the hand of the Kasdiym, and into the hand of Nevukadne'tstsar king of Babel, and he shall take it: