Ozzuu Bible
Compare Jer 32:21
Ozzuu Bible - comparison
Jer 32:21

Found 31 translations

Config
21 Tiraste יצאH3318H8686 o teu povo עםH5971 de Israel ישראלH3478 da terra ארץH776 do Egito מצריםH4714, com sinais אותH226 e maravilhasH4159 מוֹפֵתH4159, com mão יָדH3027 poderosaH2389 חָזָקH2389 e braçoH248 אֶזרוַֹעH248 estendidoH5186 נָטָהH5186H8803 e com grande גדולH1419 espantoH4172 מוֹרָאH4172;
21 Libertaste o teu povo Israel das mãos dos egípcios e da terra do Egito, com sinais e maravilhas, com braço forte e causando grande pavor entre todos.
21 E tiraste teu povo Israel da terra do Egito, com sinais e com maravilhas e com mão forte, e com teu braço estendido, e com grande terror.
21 Trouxeste Israel para fora do Egito por meio de atos extraordinários, sobrenaturais, com demonstrações de grande poder e espanto.
21 E tiraste o Teu povo Israel da terra do Egito, com sinais e com maravilhas, e com mão forte, e com braço estendido, e com grande terror,
21 You brought your people of Isra’el out of the land of Egypt with signs and miracles, with a strong hand and an outstretched arm and with great terror.
21 And hast brought forth thy people Israel out of the land of Egypt with signs, and with wonders, and with a strong hand, and with a stretched out arm, and with great terror;
21 and didst bring forth thy people Israel out of the land of Egypt with signs, and with wonders, and with a strong hand, and with a stretched out arm, and with great terror;
21 vós que fizestes sair do Egito o vosso povo, com prodígios, milagres e com a ação poderosa de vosso braço, por toda parte semeando o terror;
21 Fizeste sair teu povo da terra do Egito com sinais e prodígios, com mão forte e braço estendido e com grande terror.
21 And thou leddest thy people Israel out of the land of Egypt, in signs and in great wonders, and in a strong hand, and in an arm holden forth, and in great dread; (And thou leddest thy people Israel out of the land of Egypt, with signs and great wonders, and with a strong hand and an arm stretched forth, and with great fear;)
21 And thou leddest thy people Israel out of the land of Egypt, in signs and in great wonders, and in a strong hand, and in an arm holden forth, and in great dread;
21 O Senhor tirou Israel do Egito com milagres poderosos, com sua forte mão. Todo o mundo ficou cheio de medo por causa do seu grande poder!
21 Retiraste da terra do Egito o Teu povo de Israel com sinais e atos maravilhosos, com mão forte e braço estendido, e infundindo grande temor,
21 Tiraste o teu povo Israel da terra do Egito, com sinais e maravilhas, com mão forte, braço estendido e com grande terror;
21 E tiraste o teu povo Israel da terra do Egito, com sinais e com maravilhas, e com mão forte, e com braço estendido, e com grande terror;
21 E tiraste o teu povo Israel da terra do Egito, com sinais e com maravilhas, e com mão forte, e com braço estendido, e com grande espanto,
21 E tiraste o teu povo Israel da terra do Egito, com sinais e com maravilhas, e com mão forte, e com braço estendido, e com grande espanto,
21 E tiraste o teu povo Israel da terra do Egito, com sinais e com maravilhas, e com mão forte, e com braço estendido, e com grande terror;
21 Tu tiraste Israel, o teu povo, do país do Egito com sinais e prodígios, com mão forte e braço estendido, espalhando grande terror.
21 e Edom, e a terra de Moabe, e os filhos de Amom,
21 Por meio de milagres e prodígios, que puseram o inimigo em debandada, fizeste sair do Egito o teu povo, Israel, com mão forte e imenso poder.
21 Por meio de milagres e prodígios, que puseram o inimigo em debandada, fizeste sair do Egito o teu povo, Israel, com mão forte e imenso poder.
21 E tiraste o teu povo de Israel da terra do Egito, com sinais, e com maravilhas, e com mão forte, e com braço estendido, e com grande espanto;
21 Tiraste33188686 o teu povo5971 de Israel3478 da terra776 do Egito,4714 com sinais226 e maravilhas,4159 com mão3027 poderosa2389 e braço248 estendido51868803 e com grande1419 espanto;4172
21 E tiraste o teu povo Israel da terra do Egito, com sinais e com maravilhas, e com mão forte, e com braço estendido, e com grande espanto,
21 Fizeste sair Israel, teu povo, da terra do Egito, com sinais e prodígios, com mão forte e braço firme, provocando grande pânico.
21 Tu fizeste sair do Egipto o teu povo, Israel, com prodígios e milagres, com mão forte e braço estendido e com grande terror!
21 Tiraste33188686 o teu povo5971 de Israel3478 da terra776 do Egito,4714 com sinais226 e maravilhas,4159 com mão3027 poderosa2389 e braço248 estendido51868803 e com grande1419 espanto;4172
21 Tiraste33188686 o teu povo5971 de Israel3478 da terra776 do Egito,4714 com sinais226 e maravilhas,4159 com mão3027 poderosa2389 e braço248 estendido51868803 e com grande1419 espanto;4172
21 And have brought forth your people Yashar'el out of the land of Mitsrayim with signs, and with wonders, and with a strong hand, and with a stretched out arm, and with great terror;