Ozzuu Bible
Compare Jer 32:11Ozzuu Bible - comparison
Jer 32:11
Found 30 translations
Config
11
Peguei a escritura, a cópia selada com os termos e condições da compra, bem como a cópia não selada,
11
Então, eu tomei a evidência da compra, aquela que foi selada conforme a lei e costume, como aquela que estava aberta.
11
Seguidamente, tomei o contrato de compra, já selado e contendo os termos e as condições da transação, e a sua cópia sem selo,
11
E tomei a escritura da compra, tanto aquela que estava selada segundo a lei e os estatutos, como aquela cópia que estava aberta.
11
I took the purchase contract, both the sealed copy with the terms and conditions, and the unsealed copy,
11
So I took the evidence of the purchase, both that which was sealed according to the law and custom, and that which was open:
11
So I took the deed of the purchase, both that which was sealed, according to the law and custom, and that which was open:
11
Tomei, a seguir, a escritura de venda selada em que figuravam as cláusulas e estipulações, assim como a cópia aberta,
11
Depois eu tomei o contrato de compra, o exemplar selado (com as estipulações e as cláusulas) e o exemplar aberto,
11
and I took the book asealed of possession, and [the] askings and [the] answerings of the seller and [the] buyer, and [the] covenants, and [the] seals withoutforth. (and I took both copies of the deed of purchase, the sealed one, as by law and custom, and the unsealed one;)
11
and I took the book asealed of possession, and [the] askings and [the] answerings of the seller and [the] buyer, and [the] covenants, and [the] seals withoutforth.
11
Então apanhei o contrato selado - uma obrigação da Lei - e a cópia aberta,
11
Peguei o contrato de compra, que estava assinado e em concordância à lei e aos estatutos vigentes, assim como a escritura pública,
11
Tomei a escritura de compra, tanto a escritura selada, contendo os termos e as condições do negócio, como também a cópia que estava aberta,
11
E tomei a escritura da compra, que continha os termos e as condições, tanto a que estava selada, como a cópia que estava aberta,
11
E tomei a escritura da compra, selada segundo a lei e os estatutos, e a cópia aberta.
11
E tomei a escritura da compra, selada segundo a lei e os estatutos, e a cópia aberta.
11
E tomei a escritura da compra, que continha os termos e as condições, tanto a que estava selada, como a cópia que estava aberta,
11
Em seguida, peguei o contrato de compra fechado, conforme as normas legais, e também a cópia aberta.
11
Então peguei nas duas cópias do contrato de compra, a cópia selada que continha o contrato e as suas condições, e a cópia aberta
11
Então peguei nas duas cópias do contrato de compra, a cópia selada que continha o contrato e as suas condições, e a cópia aberta
11
E tomei o auto da compra, tanto o que estava selado, conforme a lei e os estatutos, como o que estava aberto.
11
E tomei a escritura da compra, selada segundo a lei e os estatutos, e a cópia aberta.
11
Em seguida peguei o documento de compra lacrado em conformidade com as leis e regulamentos e o documento aberto.
11
A seguir, tomei a escritura de venda selada, de acordo com as normas legais, e sua cópia aberta.
11
So I took the evidence of the purchase, both that which was sealed according to the commandment and custom, and that which was open: