Ozzuu Bible
Compare Jer 31:7
Ozzuu Bible - comparison
Jer 31:7

Found 31 translations

Config
7 Porque assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3068: CantaiH7442 רָנַןH7442H8798 com alegriaH8057 שִׂמחָהH8057 a Jacó יעקבH3290, exultaiH6670 צָהַלH6670H8761 por causa da cabeça ראשH7218 das nações גויH1471; proclamai שמעH8085H8685, cantai louvores הללH1984H8761 e dizei אמרH559H8798: Salva ישעH3467H8685, YAHUAH יהוהH3068, o teu povo עםH5971, o restanteH7611 שְׁאֵרִיתH7611 de Israel ישראלH3478.
7 Pois assim declara o SENHOR: “Cantai a respeito de Jacó com alegria e exultai por causa da principal das nações. Proclamai, entoai louvores e dizei: ‘Ó Yahweh! Eis que salvaste o teu povo! O remanescente de Israel!’
7 Porque assim diz o Senhor: Cantai com júbilo por Jacó, e gritai no meio dos chefes das nações. Divulgai vós, louvai vós, e dizei: Ó Senhor, salve teu povo, o remanescente de Israel.
7 Porque o SENHOR diz: “Cantem de gozo por tudo aquilo que farei a Jacob, a maior das nações! Cantem de prazer e de alegria: ‘O SENHOR salva o seu povo, os que restaram de Israel!’
7 Porque assim diz o SENHOR: Cantai- retumbando- de- júbilo sobre Jacó, com alegria, e exultai por causa do Chefe das nações; proclamai, cantai louvores, e dizei: Salva, SENHOR, ao Teu povo, o remanescente de Israel.
7 [(8)] Look! I am bringing them from the land in the north, gathering them from the far ends of the earth; among them are the blind and lame, women with children, women in labor, all together, a vast throng returning here.
7 For thus saith the LORD; Sing with gladness for Jacob, and shout among the chief of the nations: publish ye, praise ye, and say, O LORD, save thy people, the remnant of Israel.
7 For thus saith the LORD, Sing with gladness for Jacob, and shout for the chief of the nations: publish ye, praise ye, and say, O LORD, save thy people, the remnant of Israel.
7 Porque isto diz o Senhor: Lançai gritos de júbilo por causa de Jacó. Aclamai a primeira das nações. E fazei retumbar vossos louvores, exclamando: O Senhor salvou o seu povo, o resto de Israel.[*]
7 Porque assim disse Iahweh: Gritai de alegria por Jacó, aclamai a primeira das nações! Fazei-vos escutar! Louvai! Proclamai: "Iahweh salvou o seu[z] povo, o resto de Israel!"
7 For the Lord saith these things, Jacob, make ye full out joy in gladness, and neigh ye against the head of heathen men; sound ye, sing ye, and say ye, Lord, save thy people, the residues of Israel. (For the Lord saith these things, Rejoice with happiness for Jacob’s sake, and shout ye among the chieftains of the heathen; sound ye, sing ye, and say ye, Lord, save thy people, the remnant of Israel.)
7 For the Lord saith these things, Jacob, make ye full out joy in gladness, and neigh ye against the head of heathen men; sound ye, sing ye, and say ye, Lord, save thy people, the residues of Israel.
7 Porque esta é a ordem do Senhor: Cantem de alegria pelo que aconteceu a Israel! Agora ela é a principal nação da terra! Cantem alegres louvores, dizendo: "O Senhor salvou o seu povo, o resto da nação de Israel! "
7 Pois assim disse o Eterno: Canta com alegria, ó Jacob, e exulta-te perante todas as nações! Proclama em alta voz teu louvor ao Eterno e diz: Salva, ó Eterno, aos remanescentes de Teu povo Israel!
7 Pois assim diz o SENHOR: Cantai a respeito de Jacó com alegria e exultai por causa da principal das nações. Proclamai, cantai louvores e dizei: Ó SENHOR, salva[40] o teu povo, o remanescente de Israel.
7 Pois assim diz o Senhor: Cantai sobre Jacó com alegria, e exultai por causa da principal das nações; proclamai, cantai louvores, e dizei: Salva, Senhor, o teu povo, o resto de Israel.
7 Porque assim diz o Senhor: Cantai sobre Jacó com alegria, e exultai por causa do chefe das nações; proclamai, cantai louvores, e dizei: Salva, Senhor, ao teu povo, o restante de Israel.
7 Porque assim diz o SENHOR: Cantai sobre Jacó com alegria, e exultai por causa do chefe das nações; proclamai, cantai louvores, e dizei: Salva, SENHOR, ao teu povo, o restante de Israel.
7 Pois assim diz o Senhor: Cantai sobre Jacó com alegria, e exultai por causa da principal das nações; proclamai, cantai louvores, e dizei: Salva, Senhor, o teu povo, o resto de Israel.
7 Porque assim diz Javé: Dêem vivas por Jacó, aclamem a primeira das nações! Gritem, louvem e digam: "Javé salvou o seu povo, o resto de Israel! "
7 Porquanto confiaste na tua fortaleza, por causa disto serás tomada; Camos sairá para o cativeiro com os seus sacerdotes e os seus príncipes, juntamente.
7 Diz o SENHOR: «Cantem com alegria, por causa de Israel, e gritem de júbilo à frente das nações [145]. Cantem o vosso hino de louvor e digam: “SENHOR, salva o teu povo; que sobreviva um resto de Israel.”
7 Diz o SENHOR: «Cantem com alegria, por causa de Israel, e gritem de júbilo à frente das nações [145]. Cantem o vosso hino de louvor e digam: “SENHOR, salva o teu povo; que sobreviva um resto de Israel.”
7 Porque assim diz o SENHOR: Cantai sobre Jacó, com alegria; e exultai por causa do Chefe das nações; proclamai, cantai louvores e dizei: Salva, SENHOR, o teu povo, o resto de Israel.
7 Porque assim diz5598804 o SENHOR:3068 Cantai74428798 com alegria8057 a Jacó,3290 exultai66708761 por causa da cabeça7218 das nações;1471 proclamai,80858685 cantai louvores19848761 e dizei:5598798 Salva,34678685 SENHOR,3068 o teu povo,5971 o restante7611 de Israel.3478
7 Porque assim diz o SENHOR: Cantai sobre Jacó com alegria, e exultai por causa do chefe das nações; proclamai, cantai louvores, e dizei: Salva, SENHOR, ao teu povo, o restante de Israel.
7 Assim diz o SENHOR: Aclamai a Jacó alegremente, cantai hinos à primeira das nações! Soltai a voz! Cantai! Dizei: ‘SENHOR, salva teu povo, o que restava de Israel! ’
7 Porque isto diz o SENHOR: «Soltai gritos de júbilo por Jacob. Aclamai a primeira das nações! Fazei ressoar louvores, exclamando: 'Ó SENHOR salva o teu povo, o resto de Israel'.
7 Porque assim diz5598804 o SENHOR:3068 Cantai74428798 com alegria8057 a Jacó,3290 exultai66708761 por causa da cabeça7218 das nações;1471 proclamai,80858685 cantai louvores19848761 e dizei:5598798 Salva,34678685 SENHOR,3068 o teu povo,5971 o restante7611 de Israel.3478
7 Porque assim diz5598804 o SENHOR:3068 Cantai74428798 com alegria8057 a Jacó,3290 exultai66708761 por causa da cabeça7218 das nações;1471 proclamai,80858685 cantai louvores19848761 e dizei:5598798 Salva,34678685 SENHOR,3068 o teu povo,5971 o restante7611 de Israel.3478
7 For thus says Yahuah; Sing with gladness for Ya`aqov, and shout among the chief of the nations: publish ye, praise ye, and say, O Yahuah, save your people, את the remnant of Yashar'el.