Ozzuu Bible
Compare Jer 31:5
Ozzuu Bible - comparison
Jer 31:5

Found 31 translations

Config
5 Ainda plantarásH5193 נָטַעH5193H8799 vinhasH3754 כֶּרֶםH3754 nos montes הרH2022 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹןH8111; plantarãoH5193 נָטַעH5193H8804 os plantadoresH5193 נָטַעH5193H8802 e gozarão חללH2490H8765 dos frutos.
5 Ainda plantarás muitas vinhas nos montes de Samaria; videiras antes profanadas pelos próprios viticultores que as plantaram.
5 Tu ainda plantarás vinhas sobre os montes de Samaria. Os plantadores plantarão, e as comerão como coisas comuns.
5 Plantarás novamente as tuas vinhas sobre as colinas de Samaria e ali comerás os frutos dos teus próprios pomares.
5 Ainda plantarás vinhas nos montes de Samaria; os plantadores as plantarão e as comerão como se fossem coisas comuns .
5 [(6)] For a day will come when the watchmen on Mount Efrayim will call, ‘Come, let’s go up to Tziyon, to ADONAI our God.’”
5 Thou shalt yet plant vines upon the mountains of Samaria: the planters shall plant, and shall eat them as common things.
5 Again shalt thou plant vineyards upon the mountains of Samaria: the planters shall plant, and shall enjoy the fruit thereof.
5 E ainda plantarás vinhas nas colinas de Samaria. E delas colherão frutos os plantadores,
5 De novo plantarás vinhas sobre as montanhas da Samaria (os plantadores plantarão e colherão).
5 Yet thou shalt plant vines in the hills of Samaria; men planting shall plant, and till the time come, they shall not gather grapes (and when the time come, they shall gather the grapes).
5 Yet thou shalt plant vines in the hills [or the mount] of Samaria; men planting shall plant, and till the time come, they shall not gather grapes.
5 Mais uma vez você plantará uvas nos montes de Samaria; o povo vai plantar e comer os frutos à vontade.
5 Ainda semearás vinhas nos montes de Shomron, e os plantadores colherão e se regozijarão com seus frutos.
5 Ainda plantarás vinhas nos montes de Samaria; os que as plantarem colherão os frutos[39].
5 Ainda plantarás vinhas nos montes de Samária; os plantadores plantarão e gozarão dos frutos.
5 Ainda plantarás vinhas nos montes de Samaria; os plantadores as plantarão e comerão como coisas comuns.
5 Ainda plantarás vinhas nos montes de Samaria; os plantadores as plantarão e comerão como coisas comuns.
5 Ainda plantarás vinhas nos montes de Samária; os plantadores plantarão e gozarão dos frutos.
5 De novo plantará vinhedos sobre as colinas da Samaria: e os que plantarem, eles mesmos colherão.
5 Luíte está inundado de lágrimas. Subirão chorando pelo caminho de Horonaim. Ouvistes um grito de destruição.
5 Uma vez mais plantarás vinhas nas colinas de Samaria, e, desta vez, aqueles que as plantarem poderão também fazer a vindima.
5 Uma vez mais plantarás vinhas nas colinas de Samaria, e, desta vez, aqueles que as plantarem poderão também fazer a vindima.
5 Ainda plantarás vinhas nos montes de Samaria; os plantadores plantarão e comerão dos frutos.
5 Ainda plantarás51938799 vinhas3754 nos montes2022 de Samaria;8111 plantarão51938804 os plantadores51938802 e gozarão24908765 dos frutos.
5 Ainda plantarás vinhas nos montes de Samaria; os plantadores as plantarão e comerão como coisas comuns.
5 De novo plantarás vinhedos nos morros da Samaria; e os mesmos que plantarem eles mesmos colherão.
5 De novo plantarás vinhas nas colinas da Samaria, e os cultivadores recolherão os frutos,
5 Ainda plantarás51938799 vinhas3754 nos montes2022 de Samaria;8111 plantarão51938804 os plantadores51938802 e gozarão24908765 dos frutos.
5 You shall yet plant vines upon the mountains of Shomeron: the planters shall plant, and shall eat them as common things.