Ozzuu Bible
Compare Jer 31:36
Ozzuu Bible - comparison
Jer 31:36

Found 31 translations

Config
36 Se falharemH4185 מוּשׁH4185H8799 estas leis fixas חקH2706 diante פניםH6440 de mim, diz נאםH5002H8803 YAHUAH יהוהH3068, deixaráH7673 שָׁבַתH7673 também a descendência זרעH2233 de Israel ישראלH3478 de serH7673 שָׁבַתH7673H8799 uma nação גויH1471 diante פניםH6440 de mim para sempre יוםH3117.
36 “Somente se essas leis deixarem de estabelecer a ordem do universo e desaparecerem da minha presença”, declara o SENHOR, “deixarão os descendentes de Israel de ser uma grande nação diante da minha pessoa hoje e sempre!”
36 Se aquelas ordenanças desviarem-se de diante de mim, diz o Senhor, então a semente de Israel também deixará de ser uma nação diante de mim para sempre.
36 “Se estas leis da natureza puderem alterar-se, então eu também poderei rejeitar o meu povo de Israel!
36 Se falharem estas ordenanças de diante de Mim, diz o SENHOR, deixará também a semente de Israel de ser uma nação diante de Mim para sempre.
36 [(37)] This is what ADONAI says: “If the sky above can be measured and the foundations of the earth be fathomed, then I will reject all the offspring of Isra’el for all that they have done,” says ADONAI.
36 If those ordinances depart from before me, saith the LORD, then the seed of Israel also shall cease from being a nation before me for ever.
36 If these ordinances depart from before me, saith the LORD, then the seed of Israel also shall cease from being a nation before me for ever.
36 Se algum dia cessassem essas leis perante mim - oráculo do Senhor, (somente) então cessaria a raça de Israel, de ser uma nação ante meus olhos, para sempre.[*]
36 Quando estas leis falharem diante de mim - oráculo de Iahweh - então a raça de Israel deixará, também, de ser uma nação diante de mim para sempre!
36 If these laws fail before me, saith the Lord, then and the seed of Israel shall fail, that it be not a folk before me in all days. (If these laws fail before me, saith the Lord, then also the children, or the descendants, of Israel shall fail, so that they be not a nation before me forever.)
36 If these laws fail before me, saith the Lord, then and the seed of Israel shall fail, that it be not a folk before me in all days.
36 Se algum dia falharem as leis que Eu fixei para o Universo, nesse dia Eu rejeitarei o meu povo Israel!
36 Se tudo isto que estabeleci se desfizer sem Minha ordem – diz o Eterno –, então também a semente de Israel deixará para sempre de ser uma nação sob Minha proteção.
36 Se esses decretos deixarem de funcionar diante de mim, diz o SENHOR, então a linhagem de Israel deixará também de ser uma nação diante de mim para sempre.
36 Se esta ordem estabelecida falhar diante de mim, diz o Senhor, deixará também a linhagem de Israel de ser uma nação diante de mim para sempre.
36 Se falharem estas ordenanças de diante de mim, diz o Senhor, deixará também a descendência de Israel de ser uma nação diante de mim para sempre.
36 Se falharem estas ordenanças de diante de mim, diz o SENHOR, deixará também a descendência de Israel de ser uma nação diante de mim para sempre.
36 Se esta ordem estabelecida falhar diante de mim, diz o Senhor, deixará também a linhagem de Israel de ser uma nação diante de mim para sempre.
36 Quando essas leis falharem diante de mim - oráculo de Javé - então o povo de Israel também deixará de ser diante de mim uma nação para sempre.
36 Portanto, o coração de Moabe soará como uma flauta; e meu coração irá soar como um flauta para os homens tosquiados; porque aquilo que todo homem tem adquirido se perdeu.
36 Enquanto as leis naturais subsistirem, Israel permanecerá como nação. Palavra do SENHOR!
36 Enquanto as leis naturais subsistirem, Israel permanecerá como nação. Palavra do SENHOR!
36 Se se desviarem estas ordenanças de diante de mim, diz o SENHOR, deixará também a semente de Israel de ser uma nação diante de mim, para sempre.
36 Se falharem41858799 estas leis fixas2706 diante6440 de mim, diz50028803 o SENHOR,3068 deixará7673 também a descendência2233 de Israel3478 de ser76738799 uma nação1471 diante6440 de mim para sempre.3117
36 Se falharem estas ordenanças de diante de mim, diz o SENHOR, deixará também a descendência de Israel de ser uma nação diante de mim para sempre.
36 Só se um dia essas leis desaparecerem da minha presença — oráculo do SENHOR — é que desaparecerá a gente de Israel, deixando de ser uma nação, todo dia na minha presença”.
36 «Se algum dia deixarem de subsistir estas leis diante de mim, então também a linhagem de Israel deixará de ser diante de mim um povo» - oráculo do SENHOR.
36 Se falharem41858799 estas leis fixas2706 diante6440 de mim, diz50028803 o SENHOR,3068 deixará7673 também a descendência2233 de Israel3478 de ser76738799 uma nação1471 diante6440 de mim para sempre.3117
36 Se falharem41858799 estas leis fixas2706 diante6440 de mim, diz50028803 o SENHOR,3068 deixará7673 também a descendência2233 de Israel3478 de ser76738799 uma nação1471 diante6440 de mim para sempre.3117
36 If those ordinances depart from before me, says Yahuah, then the seed of Yashar'el also shall cease from being a nation before me forever.