Ozzuu Bible
Compare Jer 31:31Ozzuu Bible - comparison
Jer 31:31
Found 31 translations
Config
31
“Dias virão”, afirma o SENHOR, “quando estabelecerei uma nova Aliança com a Casa de Israel e a Casa de Judá.
31
Eis que dias vêm, diz o Senhor, em que eu farei um novo pacto com a casa de Israel, e com a casa de Judá.
31
Virá o tempo, diz o SENHOR, em que farei uma nova aliança com o povo de Israel e de Judá.
31
Eis que dias vêm, diz o SENHOR, em que farei uma aliança nova com a casa de Israel e com a casa de Judá.
31
[(32)] It will not be like the covenant I made with their fathers on the day I took them by their hand and brought them out of the land of Egypt; because they, for their part, violated my covenant, even though I, for my part, was a husband to them,” says ADONAI .
31
Behold, the days come, saith the LORD, that I will make a new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah:
31
Behold, the days come, saith the LORD, that I will make a new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah:
31
Dias hão de vir - oráculo do Senhor - em que firmarei nova aliança com as casas de Israel e de Judá.[*]
31
Eis que dias virão - oráculo de Iahweh - em que selarei com a casa de Israel (e com a casa de Judá) uma aliança nova.
31
Lo! days come, saith the Lord, and I shall smite a new bond of peace to the house of Israel, and to the house of Judah; (Lo! days shall come, saith the Lord, and I shall strike a new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah;)
31
Lo! days come, saith the Lord, and I shall smite a new bond of peace to the house of Israel, and to the house of Judah;
31
Vai chegar o dia, diz o Senhor, em que farei um novo trato com os povos de Israel e Judá.
31
Aproximam-se os dias – diz o Eterno – quando estabelecerei um novo pacto com a Casa de Israel e com a Casa de Judá.
31
ⓕ D ias virão, diz o SENHOR, em que farei uma nova aliança com a casa de Israel e com a casa de Judá.
31
Eis que os dias vêm, diz o Senhor, em que farei um pacto novo com a casa de Israel e com a casa de Judá,
31
Eis que dias vêm, diz o Senhor, em que farei uma aliança nova com a casa de Israel e com a casa de Judá.
31
Eis que dias vêm, diz o SENHOR, em que farei uma aliança nova com a casa de Israel e com a casa de Judá.
31
Eis que os dias vêm, diz o Senhor, em que farei um pacto novo com a casa de Israel e com a casa de Judá,
31
Eis que chegarão dias - oráculo de Javé - em que eu farei uma aliança nova com Israel e Judá:
31
Vós, portanto, uivai por Moabe de todos os lados; clamai contra os homens que se tosquiam em um lugar sombrio. Eu irei chorar por ti,
31
Diz o SENHOR: “Vem aí o tempo em que farei uma nova aliança com o povo de Israel e com os habitantes de Judá [152] .
31
Diz o SENHOR: “Vem aí o tempo em que farei uma nova aliança com o povo de Israel e com os habitantes de Judá [152] .
31
Eis que dias ⓐ vêm, diz o SENHOR, em que farei um concerto novo com a casa de Israel e com a casa de Judá. [6] [7]
31
Eis que dias vêm, diz o SENHOR, em que farei uma aliança nova com a casa de Israel e com a casa de Judá.
31
Um dia chegará — oráculo do SENHOR —, quando hei de fazer uma nova aliança com a casa de Israel e a casa de Judá.
31
Dias virão em que firmarei uma nova aliança com a casa de Israel e a casa de Judá - oráculo do SENHOR.
31
Behold, the days come, says Yahuah, that I will cut a Renewed Covenant with the house of Yashar'el, and with the house of Yahudah: